Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
L'alarme de la voiture s'est déclenchée.
汽车报警铃响了。
C'est généralement la police qui déclenche les poursuites pénales.
通常,提起刑事诉讼的责任在警方。
Les autres le seront prochainement et des procédures ont été déclenchées.
其他一结构和法律也即将建或制定起来,有关程序已经展开。
Bien entendu, les armes en elles-mêmes ne déclenchent pas de guerres.
显然,武器不会引发战争。
En fait, c'est ce qui a déclenché la guerre au Congo.
这正是引发刚果战争的根源。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Lorsqu'une arme particulière est retirée du service, un processus d'élimination est immédiatement déclenché.
某件武器被宣布不再用,开始弃置行动。
Israël n'a jamais déclenché et ne déclenchera jamais de conflit avec les Palestiniens.
以色列从来没有,而且永远不会主动发起同巴勒斯坦人冲突。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Ce qui se passe à Gaza est une catastrophe délibérément déclenchée par l'homme.
加沙地区发生的情况是一种蓄意的人为灾难。
C'était un hiver particulièrement dur et long qui avait déclenché la dernière crise humanitaire.
最近期的人道主义危机,最初是非常漫长的寒冬所引起的。
Le texte entre crochets renvoie à plusieurs autres facteurs de rattachement déclenchant l'application du régime.
括号中的案文提到了可启动适用这一制度的一额外相关因素。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Dans la deuxième phrase, insérer « , l'occupation » après les mots « déclenchés par les conflits ».
第二句“冲突”字插入“、占领”。
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.
这种探测方法一般利用撞击粒子的能量触发测量。
Au 1er juillet, on dénombrait 32 victimes d'explosions accidentellement déclenchées, dont 8 personnes tuées et 24 grièvement blessées.
截至7月1日,受害者触发的爆炸共造成32人伤亡(8人死亡,24人重伤)。
Les syndicat ont déclenché une grève.
工会发动了**。
Sa déclaration peut déclencher un conflit.
他的声明会挑起一场冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils la déclenchent si quelqu’un essaie de nous cambrioler.
有人想偷东西的话,警报就会响哦。
Mais quel événement a déclenché la guerre ?
不过,什么事件引发了战争呢?
Cela ne risque pas de déclencher la bombe ?
“不会引爆?”
Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.
我的面包焦了,烟雾触发了警报。
Résultat, cette alimentation déclenche une démultiplication des cellules dans l’estomac des rats.
结果,这饮食触发了老鼠胃细胞的减少。
La sonnerie se déclenchera dès que le vêtement sera sec.
衣服变干之后会响铃。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某机制。
Chaque appareil se déclenchait au passage du cheval.
当马经过时,每个摄像头都会被触发。
Ça n'a pas déclenché chez moi une carrière professionnelle de basket pour diverses raisons, évidemment.
显然,由于原因,它并没有让我开启篮球职业生涯。
Si l'on déclenche la combustion, elle va pouvoir continuer même en absence d'air.
旦我们开始燃烧,即使没有空气存在,燃烧也会继续。
La maladie se déclenche à l’âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不过病情进展比较缓慢。
Si un tel risque est repéré, le cerveau déclenche la production de cette hormone.
如果这危险被识别,大脑就会触发这激素的产生。
Ce cancer peut également être déclenché par une prédisposition génétique ou certaines maladies du foie.
遗传易感性或某些肝脏疾病也能触发该癌症。
Ce qui déclenche le plus d’empathie de compréhension, paraît-il, c'est le coup de fil de la baby-sitter.
似乎这以理解的行为,就像宝宝看护员的个电话。
Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.
这个野蛮的名字背后就隐藏了寄生虫,这蠕虫能引发癌症。
C’est durant la période de ses règles que le syndrome du choc toxique peut se déclencher chez une femme.
中毒性休克综合症在女性月经期间发生的。
Un dieu caché dans un bunker ! compléta le représentant britannique, déclenchant une volée de rires dans la salle.
“躲在地窖中的神。”英国代表附和道,会场上响起了片笑声。
Il a installé des appareils photos tout le long d'un hippodrome. Chaque appareil se déclenchait au passage du cheval.
他在赛道上安装了摄像头。当马经过时,每个摄像头都会被触发。
Parce que la violence est une pulsion, un besoin de réagir déclenché par certaines situations et présent en chaque être humain.
因为暴力冲动,由某些情况引发的反应需求,它存在于每个人身上。
La proclamation des résultats va alors déclencher une fête dans le pays et en particulier dans la capitale, Le Caire.
选举结果的公布点燃该国的个庆典,尤其在首都开罗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释