Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Cet appel n'a pas été entendu et une nouvelle course aux armements s'est déclenchée.
项呼吁没有得到重,引发新的军备竞赛。
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
两家犹太人拥有的银行的倒闭……触发了一些人的反犹太主义言行……”。
Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.
看来所有些因素加在一起触发了骚乱。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Bien entendu, les armes en elles-mêmes ne déclenchent pas de guerres.
显然,武器本身并不会引发战争。
Il faut ensuite créer des mécanismes pour déclencher et suivre l'action.
第二步是设立机制以便提出政策措施并且对于措施的实施进行。
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.
种探方法一般利用撞击粒子的能量触发量。
Cette invasion a déclenché un conflit tragique, qui n'est pas encore arrivé à son terme.
次入侵引起了一场悲剧性的冲突,场冲突至今尚未结束。
Paradoxalement, l'exploitation de ces sources de richesse a contribué à déclencher ou prolonger les conflits.
自相矛盾的是,些自然资源的开采起到了助长或延长冲突的作用。
Le manque de progrès pourrait devenir source de tension et déclencher des incidents.
在一问题上无法取得进展有可能引起紧张局势,有可能在今后引起突发事件。
Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.
些事件迫使投资者逃离了电力行业。
De telles menaces peuvent déclencher une réaction en chaîne mondiale qui nous affectera tous.
种威胁可能引起全球性的连锁反应,从而影响到我们所有人。
Le rapport du Secrétaire général a déclenché des débats qui méritaient d'être engagés.
秘书长的报告为需要进行的讨论做好了准备。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Cela a déclenché une chaîne d'événements tout à fait intéressante.
引发了一系列相当有意思的事件。
Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?
什么样的威胁才有可能导致核反击?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.
我的面包焦了,烟雾触发了警报。
La sonnerie se déclenchera dès que le vêtement sera sec.
衣服变干响铃。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势汹汹的通货膨胀浪潮?
Ils la déclenchent si quelqu'un essaie de nous cambrioler.
要是有人想偷东西的话,警报就响哦。
Des pétards se déclenchent comme un prélude au printemps prochain.
爆竹声响起,奏起新春的序曲。
Quels sont alors les facteurs, qui peuvent déclencher le stress chez vous, les ESTJ?
那么因素是什么,什么让们感到压力呢,ESTJ?
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁患,不过情进展比较缓慢。
Mais quel événement a déclenché la guerre ?
不过,是什么事件引发了战争呢?
Résultat, cette alimentation déclenche une démultiplication des cellules dans l’estomac des rats.
结果,这种饮食触发了老鼠胃细胞的减少。
Si l'on déclenche la combustion, elle va pouvoir continuer même en absence d'air.
一旦我们燃烧,即使没有空气存在,燃烧也继续。
A partir de 10h, c'est bon, ça se déclenche.
从10点,就可以吃了,时机正好。
Oui c'est juste un entrainement pour déclencher la parole.
没错,练习的目的只是让说话。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑启某一机制。
Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.
这是夏威夷的火山塌陷,引发巨大的海啸。
Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.
它发光了。介形纲引发了类似于萤火虫的生物发光化学反应。
Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.
疫苗以相同的模式工作,引发这两种免疫反应。
Ça n'a pas déclenché chez moi une carrière professionnelle de basket pour diverses raisons, évidemment.
很显然,由于种种原因,它并没有让我启篮球职业生涯。
Ils peuvent déclencher des attaques plus puissantes que celles des échos.
它们可以发动比复制品更强大的效果。
Dernière difficulté, les maladies peuvent mettre du temps à se déclencher.
最一种困难,人花点时间来申报。
Ce qui déclenche la colère du dieu des océans.
这引发了海神的愤怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释