有奖纠错
| 划词

Il revient aux femmes de déconstruire la culture de leur pays.

正是为了要破除其本国的种文化。

评价该例句:好评差评指正

On peut faire remonter chaque forme de racisme à la construction sociale de l'identité et il est essentiel de la déconstruire.

他说,种族主义的每种趋势的起因,都可以追溯到认同的社会构建,因此,有必要对种构建进行拆析。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à l'intervention du Pakistan, M. Desai dit qu'il est très difficile de traiter la question de la mondialisation et du développement de façon globale et qu'il faut plutôt déconstruire le concept.

提到巴基斯坦的发言,Desai先生说,很难以笼统的方式探讨全化和发展的问题,最好取消种概念。

评价该例句:好评差评指正

Changer les rapports sociaux fondés sur les différences qui distinguent les sexes et servent à désigner des aspects psychologiques, sociaux et culturels, exige de déconstruire bon nombre des schémas mentionnés précédemment et d'en construire de nouveaux.

要改变些基于区分性别的差异,和用来制订心理、社会和文化方面的社会关系,就必须破除上述许多模式,并建立新的模式。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni estime qu'en cherchant à adopter une convention fondée sur le projet d'articles, on ne rouvre de vieux problèmes, d'où une série de débats stériles qui risqueraient de déconstruire le texte des articles et d'affaiblir le consensus actuel.

联合王国认为,确实存在种风险:如果进而在条款草案基础上通过项公约,就可能要重新讨论些老问题。

评价该例句:好评差评指正

Les principes d'égalité et de non-discrimination devraient être inculqués dans le cadre d'un enseignement formel ou non formel, intégrateur et multiculturel, en vue de déconstruire les concepts de supériorité ou d'infériorité basés sur des motifs interdits et de promouvoir le dialogue et la tolérance entre les différents groupes de la société.

应将平等和不歧视原则的教学纳入正式和非正式、包容性和多文化教育,以消除基于禁止理由的优越和劣等思想,促进不同社会群体之间的对话和容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ampholytoïde, amphomycine, amphore, amphorique, amphorisme, amphotère, amphotéricine, amphotérie, amphotérique, amphotérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc, ils commencent par prendre une paire de baskets et la déconstruire.

所以,他们从拆解一双运动鞋开始。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai découvert que j'étais meilleur pour déconstruire les arguments de mes compatriotes que pour construire des maisons.

我发现,比起盖房子,我更擅长解构同点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On n'a que ça à faire, de prendre un vêtement, de le déconstruire et d'essayer de le retourner dans tous les sens.

我们只有这样做,拿一件衣服,拆开它然后尝试各种方式来穿。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je pense qu'il y a là un discrédit de nature sociale, genrée, que j'ai voulu déconstruire et démêler dans le livre.

我认为这存在一种社会性质和性别性质贬低,我在书中试图解构和梳理这一点。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, des scientifiques se sont mis au travail pour justement déconstruire cette notion de race et dire que, biologiquement, ça ne tenait pas debout.

所以,科学家们开始投身工作,仅仅是为瓦解这样种族意识,从生物学上看,这并不能站得住脚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Mais alors, jusqu'où faut-il déconstruire les clichés, les stéréotypes ?

但是,陈词滥调和刻板印象应该在多大程度上被解构呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Détricoter, déconstruire le bilan de son prédécesseur Barack Obama, c'est l'un des objectifs de Donald Trump.

揭开、解构他前任巴拉克·奥巴马(Barack Obama)记录,这是唐纳德·目标之一。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et puis en fait, après, on a voulu faire une adaptation de " Trahisons" , la pièce de Pinter qui est elle-même déconstruite et racontée à l'envers.

然后,他就想改编哈罗德·品戏剧《背叛》,这个剧本本身就是解构,用倒叙方式讲述一个故事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Et donc vous dites il faut déconstruire les stéréotypes, les clichés, mais les femmes parfois sont les premières à véhiculer ces stéréotypes.

所以你说我们必须解构刻板印象、陈词滥调、,但有时女性是第一个传达这些刻板印象人。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Je pense qu’il faut une vraie éducation pour comprendre que le racisme est, avant tout, une construction intellectuelle que nous pouvons déconstruire tous ensemble.

我认为需要真正教育才能理解种族主义首先是一种我们可以共同解构智力建构。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, je pense que c’est un bon début de déconstruire ces préjugés, comme il y a beaucoup de personnes qui pensent que les personnes de couleur noire courent plus vite.

所以,我认为消除这种偏见是个好开始,因为有很多人认为黑人跑最快。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après un premier épisode sur les clichés qui avait donné lieu à pas mal de débats dans les commentaires, on reprend le chemin de l'Égypte ancienne pour déconstruire quelques autres idées reçues.

在第一集关于偏见讨论引起不少评论之后,我们继续回到古埃及,来打破一些其他成见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur, ampliatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接