有奖纠错
| 划词

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

我们应该控制被剥夺权利小农所影响。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.

在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享足够服务。

评价该例句:好评差评指正

Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.

关于条件不利人口,例如难民,也往往缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正

Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi ?

你认为哪一些人、群体、区域或地区在就业方面特别易影响或不利

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer, pour les divers groupes défavorisés, si elles ont ou non donné de bons résultats.

请论述对于不利各群体,这些步骤就和失败。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享完全免费保健。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend obligatoire l'élaboration d'un plan départemental d'action pour le logement des plus défavorisés.

它迫使各省制定为贫困阶层提供住房行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, certains petits pays étaient défavorisés en ce qui concerne l'accès aux marchés extérieurs.

不过与会者指出,一些小国在进入外部市场渠道方面不利地位

评价该例句:好评差评指正

Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.

没有任何国家应感歧视或被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.

不发达国家悲惨

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题常见于出自弱势社会阶层学生。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.

它力求在落后地区将陷于困年轻人重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和不利群体专门论述。

评价该例句:好评差评指正

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平群体当中表现尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.

因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il a également octroyé des bourses d'études aux étudiants défavorisés.

政府还向贫寒大学生发放助学金。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于发达地区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.

没有迹象表明对弱势群体状况有任何具体影响。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从不利种族群体、妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.

弱势特别重视,如贫困青年和农村青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.

特别生活条件不好的那些年轻人也就郊区的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一种选家可以直接资助弱势人群的社会票价

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

你要明白的,马克龙对最弱势的法群体并没有太多的同情心

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

卢拉出生于一贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度当选巴西总统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.

处于弱势地位且属于人阶级的那些法人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.

在1996年,他创立了“欢庆围墙”协会,这协会旨在帮助那些生长在贫困街道的孩子免费打网球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势的群体今天发放了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.

7层楼的公寓楼,在一多破旧房屋的弱势社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.

. - 在这贫困社区人都想带些东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 对于最弱势的群体左派提供的最低养老金为 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.

一笔款项将在 9 月支付给最弱势的群体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

在这种逻辑中,最后一根绳子弱势最贫穷的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.

伦敦希望筹集到足够的资金来部分资助向最弱势的英人承诺的援助

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境不利的年轻人在自己的村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.

一天,总理接待了300名贫困儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.

火灾于夜间在一贫困社区发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.

但今天,在教皇昨天访问的这贫困地区,争议已经被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.

事实上,这词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎的青年形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.

突然之间,来自其他来源的人发现自己处于不利地位

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.

对于年轻人和经济弱势群体来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接