Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制被剥夺权利的小农所受到的影响。
Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.
在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够的服务。
Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.
关于条件不利的口,例如难民,也往往缺乏数据。
Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi ?
你认为哪、群体、区域或地区在就业方面特别易受影响或处境不利?
Prière d'indiquer, pour les divers groupes défavorisés, si elles ont ou non donné de bons résultats.
请论述对于处境不利的各群体,这步骤的就和失败。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费的保健。
Elle rend obligatoire l'élaboration d'un plan départemental d'action pour le logement des plus défavorisés.
它迫使各省制定为最贫困阶层提供住房的行动计划。
Malgré tout, certains petits pays étaient défavorisés en ce qui concerne l'accès aux marchés extérieurs.
不者指出,小国在进入外部市场的渠道方面处于不利地位。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有任何国家应感到受歧视或被排除在外。
Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.
最不发达国家的处境最为悲惨。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这问题最常见于出自弱势社阶层的学生。
Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.
它力求在落后地区将陷于困境的年轻重新融入社。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这问题在城乡社经济水平低的群体当中表现尤为突出。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。
Il a également octroyé des bourses d'études aux étudiants défavorisés.
政府还向家境贫寒的大学生发放助学金。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达的地区将予以特别关注。
Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.
没有迹象表明对弱势群体的状况有任何具体影响。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利的种族群体、妇女和残疾。
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.
弱势者受到特别重视,如贫困青年和农村青年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.
特别是生活条件不好的那些年轻人,也就是郊区的年轻人。
Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.
另一种择是国家可以直接资助弱势人群的社会票价。
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.
你要明白的是,马克龙对最弱势的法国群体并没有太多的同情心。
Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.
卢拉出生于一个贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度西总统。
Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.
处于弱势地位,且属于人阶级的那些法国人。
En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.
在1996年,他“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那些生长在贫困街道的孩子免费打网球。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为救济最弱势的群体,今天发放特殊的返校奖金。
Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.
一个7层楼的公寓楼,在一个有很多破旧房屋的弱势社区。
Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.
. - 在这个贫困社区,每个人都想带些东西。
Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.
- 对于最弱势的群体,左派提供的最低养老金为 1102 欧元。
Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.
一笔款项将在 9 月支付给最弱势的群体。
Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.
在这种逻辑中,最后一根绳子是最弱势的,是最贫穷的。
Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.
伦敦希望筹集到足够的资金来部分资助向最弱势的英国人承诺的援助。
Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.
在洪都拉斯,处境不利的年轻人在自己的村庄接受培训,成为企业家。
Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.
一天,总理接待300名贫困儿童。
Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.
火灾于夜间在一个贫困社区发生。
Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.
但今天,在教皇昨天访问的这个贫困地区,争议已经被遗忘。
En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.
事实上,这个词浓缩所有处境艰难、苦苦挣扎的青年形象。
Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.
突然之间,来自其他来源的人发现自己处于不利地位。
Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.
对于年轻人和经济弱势群体来说尤其如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释