有奖纠错
| 划词

Cet argument est toutefois difficilement défendable.

然而,这观点难以令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Assortie de cette motivation, elle paraît beaucoup plus défendable.

但说明这一理由之后,保留就显得更为合理。

评价该例句:好评差评指正

Cette position n'est ni défendable ni acceptable.

这一立场是站不住脚的,也是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Mais quels que soient les critères utilisés, ils doivent être transparents, rationnels, défendables et cohérents.

不论评估采取准,都应该是透明、合理、无懈可击而且保持一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que, selon son Observation générale no 1, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables.

会回顾,按照其第1号一般性意见,撰文人没有履行其提供可论证案情的责任。

评价该例句:好评差评指正

Trois affaires qui, à première vue, pourraient être considérées comme discriminatoires mais qui, pourtant, sont défendables sont présentées à l'annexe I.

附件一列出了三项法律,这些法律看可能具有歧视性,但是具有合理的依据。

评价该例句:好评差评指正

Les différents pays et régions s'en tiennent à des positions qui, bien que rationnelles et défendables en soi, demeurent encore irréconciliables.

不同国家和不同区域坚持就其本身而言是合理且站得住脚的立场,但这些立场至今被证明无法相互调解。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc aucun élément défendable qui pousse certains membres de partis politiques à incriminer le Gouvernement pour leurs dissensions internes.

此,某些政党为其内部纠纷而指责政府,是没有任道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il faut impérativement, grâce à la négociation, parvenir à établir des frontières sûres et défendables y a été clairement reconnu.

人们明确认识到必须建立通过谈判达的安全和可捍卫的边界。

评价该例句:好评差评指正

Il est dès lors nécessaire de jeter un éclairage objectif sur ces préoccupations afin qu'elles soient appréhendées sur des bases objectivement défendables et vérifiables.

此有必要对这些关切作出客观的说明,以便在可辩解、可核查的客观基础上,理解这些关切事项。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion qu'il soutient n'est pas défendable.

他所持的意见是不经一驳的。

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.

没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie estime que l'explication fournie par le Secrétariat est difficilement défendable.

叙利亚代表团认为,秘书处所提供的解释很难站住脚。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.

他们已经认识到,军事行动是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'octroi d'un avantage à un seul groupe religieux n'est pas défendable.

他认为,只给一个宗教团体利益的做法不能再持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Des doctrines préconisant des guerres nucléaires gagnables contre des États non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.

鼓吹可对无核武器国家赢得核战争的学说是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines préconisant des guerres nucléaires « gagnables » contre des États non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.

提倡对无核武器国家发动“打得赢的”核战争的理论是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cuba considère que les doctrines militaires qui reposent sur la possession d'armes nucléaires ne sont ni défendables, ni acceptables.

就古巴来说,以拥有核武器为基础的军事理论既不能持续、且不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 b) de l'article 2 assure une protection aux victimes présumées si leurs plaintes sont suffisamment fondées pour être défendables en vertu du Pacte.

第二条第3款(乙)项,保证声称的受害人提出的申诉如果理由充足,足以根据《公约》论证,即可受到保护。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie fait valoir que, pour les requêtes présentées en vertu de l'article 3 de la Convention, c'est à l'auteur qu'il incombe de présenter des arguments défendables.

6 缔约国坚称,关于根据《公约》第3条提出的申诉,举证责任在于申请人,由他提出可以论证的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2013年11

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc l'idée encore une fois, est une idée qui est défendable sa mise en œuvre et très contestable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接