有奖纠错
| 划词

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).

《蒙古禁止公平竞争法》,第3条第(1)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).

《蒙古禁止公平竞争法》,第4条第(3)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).

《蒙古禁止公平竞争法》,第4条(5)款。

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.

贸发会议应明确将保护消费者和公平竞争问题包括进它的研究工作中。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到的主要问题是粮食援助和补贴出口构成的公平竞争

评价该例句:好评差评指正

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究似乎令人怀疑世界商品市场的存在公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.

依照该立法,举行谈判是得到承的工会应履行的一项义务;样做将有失公允

评价该例句:好评差评指正

Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.

假如没有通过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中一金融市场的典型会扼杀市场竞争,从而导致缺乏效率和公平的现象。

评价该例句:好评差评指正

La CCK peut enquêter sur tout détenteur de licence dont elle a des raisons de croire qu'il s'adonne à des pratiques concurrentielles déloyales.

肯尼亚通信委员会可以对它有理由从事公平竞争的任何执照持有人进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons l'appel que nous avions lancé l'an dernier relatif à la nécessité de créer un forum mondial pour s'attaquer à ces pratiques déloyales.

我们重申去年发出的呼吁,即有必要建立一个全球论坛,来对付公正做法。

评价该例句:好评差评指正

Si de nombreuses branches ont réclamé l'ouverture de procédures antidumping pour déjouer des pratiques commerciales déloyales, aucune action en compensation n'a encore été engagée.

到目前止,许多地方工业利用了反倾销补救措施以抵御公平的贸易做法,但并未动用反补贴税。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de se voir promettre une aide accrue au développement, les pays en développement sont victimes de pratiques déloyales dans le commerce international.

发展中国家非但没有得到提供发展援助的强大承诺,反而成国际贸易公平做法的受害者。

评价该例句:好评差评指正

En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.

方便对每种产品的质量控制,避免假冒原产地产品进入市场而引起的正当竞争

评价该例句:好评差评指正

Il faut abandonner les pratiques qui faussent gravement la concurrence, telles que l'octroi de subventions ou d'autres mesures d'aide qui reviennent à une concurrence déloyale.

应该禁止严重扭曲竞争的做法,如补贴及其他导致公平竞争的支持措施等。

评价该例句:好评差评指正

À la Jamaïque comme dans d'autres pays, les cas de publicité mensongère constituent la grande majorité des cas de concurrence déloyale traités par la FTC.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理的公平竞争案件中占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut ensuite ordonner à l'intéressé de mettre un terme à ces pratiques, qu'il répare les effets de la concurrence déloyale et qu'il paie une amende.

然后可以下令要求执照持有人停止公平竞争,采取行动予以补救,并付罚款。

评价该例句:好评差评指正

La Commission japonaise de la concurrence a enquêté sur l'affaire et estimé qu'il s'agissait d'une pratique commerciale déloyale, qu'elle a donc ordonné à la société Old Parr d'abandonner.

日本公平交易委员会调查了一案件,并裁定,种行构成了一种公平商业做法,因此下令Old Parr公司终止其做法。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas, par exemple, au Canada, en Inde, en Lituanie et au Venezuela, dont les lois sur la concurrence contiennent des dispositions relatives aux "pratiques commerciales déloyales".

例如,加拿大、印度、立陶宛和委内瑞拉的情形也是如此,些国家的竞争法载有关于“公平贸易做法”的条例。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont décidé de prendre des mesures interdisant les pratiques commerciales déloyales et favorisant la concurrence entre eux.

南部非洲发展共同体已商定成员国应执行共同体内部禁止公平商业惯例的措施和促进竞争的措施,而南部非洲海关联盟通过了覆盖面更宽广的竞争政策条款。

评价该例句:好评差评指正

La Commission japonaise de la concurrence qualifie notamment de déloyales les ventes liées abusives, les accords d'exclusivité, les entraves au commerce avec des tiers et l'abus de position dominante.

对于公平的经营做法,日本公平贸易委员会作出了有关规定;被不公平做法的行包括:不正当的搭售,独家经营,限制与第三方经营,滥用支配性谈判地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage, cranté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是正当!哦!冷静下来,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责正当

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils accusent cette entreprise de " concurrence déloyale" .

指责这家公司“

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Un exemple criant de concurrence déloyale, selon ce producteur.

根据这位制片人的说法,这是一个的明显例子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elles dénoncent la concurrence déloyale du géant du véhicule de tourisme, l'américain Uber.

谴责乘用车巨头美国优步(Uber)的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils entendent dénoncer la concurrence déloyale et leur surreprésentation dans les rayons.

谴责和他在货架上的过代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce professionnel dénonce une concurrence déloyale.

- 这位专业人士谴责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Kremlin dénonce une concurrence déloyale.

克里姆林宫谴责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pour les restaurateurs, c'est une concurrence déloyale, d'autant plus problématique à 8 mois des Jeux olympiques.

对于餐馆老板来说, 这是尤其是距离奥运会还有8个月的时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils pourraient faire face à une concurrence déloyale si ces produits étaient uniquement interdits en France.

特别是如果这些产品仅在法国被禁止,他可能会面临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une concurrence souvent qualifiée de déloyale, notamment si on observe comment l'eau est exploitée dans la province de Donana, en Andalousie.

一种经常被描述为特别是如果我观察安达卢西亚多纳纳省的水资源利用方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les autres capitales crient à la concurrence déloyale, estimant qu'elles n'ont pas les mêmes capacités financières pour faire face à la crise de l'énergie.

其他首都大声反对考虑到它没有相同的财政能力来应对能源危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越来越多地被要求处理其他案件,例如远程办公欺诈,公司盗窃或正当

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est tout un marché, une économie parallèle qui s'est développée, qui n'est pas fiscalisée et qui constitue une concurrence déloyale à l'encontre des opérateurs légaux.

- 这是一个完整的市场, 一个已发展起来的行经济,不征税,对合法经营者构成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

真正的" 出租车司机领导了一场反对这种的抗议活动这与Uber提出的合作经济相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“正当,并因此决定不再出席2024奥运会的组织会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La France et l'Angleterre dénoncent malgré tout une concurrence déloyale et entendent changer les règles en imposant un salaire minimal et des jours de repos rémunérés dès l'année prochaine.

尽管如此,法国和英国谴责,并从明年起实施最低工资和带薪休息日来改变规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它对此感到不高兴,因为他认为这是正当

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Parce que ça mine notre modèle social, ça crée de la concurrence déloyale et parce que c'est quelque part la dignité des travailleurs dans l'espace européen qui est en jeu.

-因为它破坏了我的社会模式,它造成了,因为它在欧洲地区工人的尊严受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”的发展,还必须就社会倾销和“正当”提供“具体答案”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié, crassilobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接