有奖纠错
| 划词

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧的眼镜过时了。

评价该例句:好评差评指正

Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.

关于贸易自由化的好处的曲折讨论已经延期,也没有成效。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte un vêtement démodé.

她穿着过时的衣服。

评价该例句:好评差评指正

1959 Les meubles lourds sont démodés et laissent la place à des sièges plus simples, légers, faciles à déplacer.

1959年沉重的家具已经过时了,由更简单,更轻便,更方便移动的家具取代。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du matériel qui existe dans les écoles spécialisées est démodée et ne fonctionne plus faute d'entretien.

由于缺乏应有保养,特殊学校中的大部分设备已老旧和难以使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait également examiner son mécanisme financier démodé, qui manque de transparence, de responsabilisation et de représentativité.

联合国也需要解决它过时的金融体系问题,该体系缺乏透明度、问责性和代表性。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

他无意识地向往着一个地方存着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique aussi pour d'autres dangers pour la santé, comme l'existence de champs électromagnétiques dans le bâtiment du Secrétariat qui sont la conséquence directe d'un équipement démodé.

这同样适用于其他有害健康的危险,部大楼存的电磁场,这是使用陈旧设备的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux établissements de santé mentale tertiaires ont été créés pour remplacer des établissements démodés par des installations modernes à l'atmosphère familiale un peu partout dans la province.

已发展新的第三代神健康设施,全省用现代化的家庭式设施取代过时的机构式设施。

评价该例句:好评差评指正

À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.

上世年代后期,音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'économiste Joseph Schumpeter, c'est là un processus de « destruction créatrice » : les innovations introduites par les entrepreneurs remettent en question et rendent démodés les technologies et les produits des vieilles industries.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过一个“创造性的破坏”过程完成的;这一过程中,创业者引进的创新挑战现有产业的技术和产品,令其落伍淘汰

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa visite du pavillon, il a déploré les clichés qui dépeignent la nation en pays démodé et conservateur. Il a placé sa confiance dans le pavillon pour changer ces stéréotypes.

参观过程中,汉密尔顿表示,英国以往经常被人们认为“老派而保守”,其实这是一个令人遗憾的误解。他相信种子圣殿将改变这一观念。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des dispositions avaient fait l'objet de critiques croissantes et on avait estimé qu'elles n'offraient pas aux victimes une protection juridique suffisante et certains étaient d'avis qu'elles incarnaient les attitudes démodées à l'égard des femmes.

由于感到它们没有给予受害者足够的法律保护,对某些条款的批评有所增加;一些人认为它们体现的是一些针对妇女的过时态度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces améliorations, l'UNOPS modifiera ses systèmes démodés de courrier électronique ainsi que les systèmes servant à la maintenance et à la mise à jour de l'Internet et de l'intranet de l'UNOPS.

为了与这些改进配套,项目厅还将改进其过时的电邮系统以及项目厅因特网和内联网的维持和升级系统。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'orateur reconnaît que l'expression « état de guerre » est quelque peu démodée, compte tenu des dispositions de la Charte des Nations Unies et de l'évolution du droit humanitaire international, et doit être remplacée par l'expression « état de belligérance ».

匈牙利代表团也认为,考虑到《联合国宪章》的一些规定和国际人道主义法的发展,“战争状态”一词有些过时,应改为“交战状态”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Haut-Karabakh, la Mission a visité plusieurs casernes de pompiers, ce qui lui a permis de dresser un tableau assez sombre de la situation dans toutes les casernes, qui sont dotées d'engins d'origine soviétique âgés de 20 à 25 ans et démodés et de matériel tout aussi obsolète.

评估团纳戈尔诺-卡拉巴赫视察了几个消防站,发现各消防站设施陈旧,仍使用20至25年前的苏制消防车及同样过时的设备。

评价该例句:好评差评指正

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去削减核武器国家部署的核武器数方面取得了一些小的进展,但是这些国家重申完全致力于危险而过时的核威慑理论,作为它们防卫与安全政策的奠基石。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait adopter des politiques propices au secteur privé - non pas des politiques industrielles démodées consistant à miser sur les secteurs d'avenir, mais des politiques que M. Stiglitz avait appelées des politiques industrielles modernes, c'est-à-dire un ensemble de mesures énergiques en harmonie avec le marché visant à pallier les insuffisances de celui-ci en termes de répartition des ressources et à orienter les investissements et la capitalisation vers les objectifs souhaités.

需要有政策促进产业,不是把优胜者挑出来的过时产业政策,而是施蒂格利茨教授所称的现代化产业政策,也就是说,一套有利于市场而果断的政策干预旨处理资源配置中市场失灵问题,并指导投资和积累的理想方向。

评价该例句:好评差评指正

Il serait sans doute préférable, pour l'intérêt général, de concevoir des règles de droit qui obligeraient chaque branche d'activité, ou ceux qui se livrent à une activité donnée, comme les conducteurs d'automobile, à supporter collectivement la charge des frais de fonctionnement y afférent, plutôt que d'adopter un système juridique qui laisserait le soin de déterminer l'indemnisation en cas de pertes en vie humaines à une loterie médicolégale fondée sur des notions démodées et irréalistes de la faute.

果将法律规则设定为要求每个行业,或那些从事某项特定活动的人,例汽车驾驶者集体承担其自身的运作成本,比那种满足于将对伤害的赔偿置于一个建立陈旧和不现实的过失概念基础上且运作成本极高昂的`法律博彩'之上更能服务于公共政策。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.

可是今天呢,这种音乐的美已经过时,失去了鲜艳的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Les vêtements de Sam sont tellement démodés!

Sam的衣服实在是太老气

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais maintenant, c'est un mot démodé on ne l'utilise plus vraiment.

但现在它是一个过时的词们不它了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais maintenant, c’est un mot démodé on ne l’utilise plus vraiment.

但现在,这个单词已经过时了,人们不它。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous en donne deux autres petites en bonus, mais elles sont assez démodées.

作为彩蛋告诉你们两个短语,但它们已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais t'es sérieux ? ? mais t'es démodé !

你是真的吗?但你已经过时了!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.

商家善于利会,遂大量推销过时衣服的存货,而购买的人也都希望从中得到免疫力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça aussi, c'est un petit peu démodé mais on peut encore l'entendre de temps en temps.

它也,有点过时,但是们还是能时不时听到这个。

评价该例句:好评差评指正
生活哲学

Et ces deux façons de le regarder correspondent, je crois, à l'ambivalence de celui qu'on a appelé l'homme démodé.

而这两种看待他的方为反映了们所谓的过时的人所具有的矛盾性

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De même, certaines coutumes anciennes seront conservées à juste titre tandis que d'autres, usées et démodées, devront être abandonnées.

同时,有些旧的习惯将被保留,这是无可厚非的,而有些习惯已经陈旧过时,就必须抛弃。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sauf que l’expression «avoir hâte» est un peu démodée aujourd’hui.

只是avoir hâte这个表达如今有点过时了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ciboire : c'est démodé, c'est fini, ça fait un peu bucheron attardé, on laisse ça au monde des régions.

过时已经结束了,这有点像落伍的伐木者,们还是把它留给世界解答吧。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Demain c'est déjà hier, aujourd'hui c'est démodé.

明日已是昨日,今日已过时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est un peu démodé, mais j'aime beaucoup.

- 虽然有点老套真的很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Parce que c'est démodé. Change de vidéo ! -okkk.

-因为它是更改视频!-好的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le monsieur, il est vieillot, désuet, démodé, suranné.

这位先生,他是老的,过时的,过时的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors, si le démodé vous plaît, en français, le festival des régates royales se termine ce week-end.

- 所以, 如果你喜欢的法语,皇家帆船节将于本周末结束。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Aujourd'hui, on hausse les épaules, on se moque : de vieilles barbes, des bonshommes démodés.

今天,们耸耸肩,们笑:老胡子,的男人

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, dans les années 50, Biarritz attire de moins en moins les célébrités, elle a l'image d'une station balnéaire démodée pour vieux bourgeois.

是的,在50 年代,比亚里茨吸引的名人越来越少,它有着过气的老资产阶级的海滨度假胜地形象。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.

得承他捍卫着他那过时的观点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接