Ma sœur travaille comme démographe.
我姐姐是做口调查的。
Les démographes prévoient qu'au cours des 30 années à venir, la population mondiale augmentera de deux milliards d'habitants et que ce sont les villes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine en expansion rapide qui seront essentiellement à l'origine de cette croissance.
口学者预测今后30年世界口将增加20,口的增长大多发生在非洲、亚洲和拉丁美洲的不断膨胀的城市。
Ainsi, un projet a débouché sur l'élaboration de méthodes recourant aux SIG pour établir des statistiques démographiques et apparentées. Un autre a porté sur la formation à l'utilisation des SIG à l'intention des démographes dans les régions en développement.
例如,有一个项目开发了地理信息系统在口及相关统中应用的方法,另一个项目是在发展中地区对口统学家进行地理信息系统的培训。
(c) L'Administrateur avait demandé la création d'un poste de démographe-statisticien (P-3) au sein de son bureau, pour permettre à celui-ci de centrer son action sur la planification stratégique à un moment où la mise en place d'une politique de gestion de l'actif et du passif revêt un caractère d'urgence.
c 首席执行干事提议他的办公室内新设一名口统(P-3)额,以便在资产负债管理急需执行的时候办公室能够专注于战略规划。
Pour les démographes travaillant au secrétariat des cinq commissions régionales, la principale occasion de s'entretenir de leurs activités avec le personnel de la Division de la population, celui des autres commissions régionales et celui des institutions spécialisées, n'est autre que la session annuelle de la Commission de la population et du développement.
对于五个区域委会经管口问题的工作言,口与发展委会的年会是他们同口司、其它区域委会及各专门机构工作讨论其活动情况的主要机会。
De même, il faut expliquer aux démographes que les perspectives sexospécifiques peuvent enrichir leurs analyses et leur permettre de mieux cerner les processus démographiques, et prouver aux statisticiens que les données qui ne sont pas ventilées selon le sexe sont dénuées d'intérêt, les besoins critiques en information sur les questions d'égalité entre femmes et hommes devant être satisfaits.
同样,也必须让口学家信服,性别观点能够加强他们的分析,并为口变化过程提出更深入的新见解;还要向统学家证明,不按性别分类的数不敷使用,应按照需要提供与两性平等有关的重要资料。
La moitié des démographes de la CEA ont été transférés à des centres sous-régionaux et certaines publications périodiques ou non périodiques ont été abandonnées (par exemple l'African Population Newsletter et la série des études démographiques sur l'Afrique (African Population Studies) et ont été remplacées par des publications mettant en avant les problèmes de sécurité alimentaire, les politiques de planification des activités en matière de population et la durabilité environnementale.
已有半数非洲经委会口专家被调至分区域中心,一些定期和非定期的出版物已经停刊(如《非洲口通讯》和《非洲口研究丛刊》等),取代之的是专门讨论粮食安全、口规划政策和环境可持续性等问题的出版物。
Conformément aux objectifs spécifiés dans ses statuts, l'UIESP cherche à promouvoir les études scientifiques sur les questions de population en encourageant les travaux de recherche à caractère démographique dans le monde, en éveillant l'intérêt des gouvernements, des organisations internationales et nationales, de la communauté scientifique et du public en général pour les questions de population, en favorisant les échanges entre les démographes et d'autres spécialistes de disciplines connexes et en diffusant aussi largement que possible les connaissances scientifiques en matière de population.
按照章程,口研究联盟的目标是,促进关于口问题的科学研究,办法是鼓励对世界各地口状况进行研究,引起政府、国际组和国家组、科学界和一般民众对口问题的关注,促进口问题专家与相关学科的专家之间的交流,尽可能广泛散发关于口的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。