有奖纠错
| 划词

Le succès dépend de plusieurs facteurs.

成功取决很多因素。

评价该例句:好评差评指正

3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.

4年,根据我学习情况而定。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决这次行动。

评价该例句:好评差评指正

Lille est une ville qui dépend de la France.

里尔是一个从属法国的城市。

评价该例句:好评差评指正

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格的差异取决质量的差异。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.

相机只是工具,基本能用就行。 风发现。

评价该例句:好评差评指正

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

不屈服历史命取决我们的努

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

济上,不应该过依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.

巴勒斯坦约35%至40%的济依赖东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养的家庭数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépend de votre soutien!

我们的成功,有赖您的支持!

评价该例句:好评差评指正

Notre destinée dépend de nos pensées.

我们的命运取决我们的思想!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui dépendent de nous.

这些就是依靠我们帮助的人民。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela dépend de la sécurité.

但所有这些问题都有赖安全。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决施政。

评价该例句:好评差评指正

Leur réussite dépend de chacun de nous.

这些工作能否成功就看我们各国的努了。

评价该例句:好评差评指正

Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.

我们的速度取决获得的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial dépend de la coopération.

全球伙伴关系有赖合作。

评价该例句:好评差评指正

L'effectivité du Traité dépend de son universalité.

为了使《不扩散条约》真正有效,该《条约》必须具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de nos peuples dépend de nous.

我们各国人民的未来取决我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite, vincristine, vindas, vindicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.

这显然取你的水平。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La distribution du courrier dépend de nous.

邮件投递全靠我们了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Pour le reste, tout dépend de 3 choses.

其他人 要取个因素。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.

这种蒸发将取空气的湿度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.

这就取你想要的浓稠度了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,我们需要依靠时,但是,除时外,我们不需要依靠其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon style, en général, dépend de mon humeur.

通常,我的风格取我的心情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.

然后,这取我想做什么。

评价该例句:好评差评指正
法语专训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.

这取他们的体重和特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.

" 这取他,也取鼠疫。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

这种排放的总共重量取3个方面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le sens où ça dépend de ton objectif.

从某种意义上说,这取你的目标。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

这取我对沉思和安静的需求。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?

这得因人而异。花是要送人的吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.

这取一个人的宗教信仰和文化。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça dépend de la somme qu’il payait chaque année auparavant.

这要取他以前每年交了多少钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.

这取每个人的特性,这个无法进行预测。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La douleur dépend de la zone, mais aussi de vos petites personnes.

疼痛取部位,但也取个人。

评价该例句:好评差评指正
TCF力选段训练

Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.

这要依据你的喜好啦。 我没有什么特别要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement, vingt-quatre, vingtuple, vingtupler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接