Parfois, la communauté internationale contribue à désamorcer les conflits.
有时,国际社会有助于解纾冲突。
La pompe est désamorcée.
水泵里没有起动水。
Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.
预防工作将要求我们在今天发现和解决明天问题。
Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.
媒体可以作为社会教育者化解潜在冲突。
Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.
这样一致动,将大大有助于排恐怖主义这枚炸弹。
Encore aujourd'hui, ils sont les outils les plus pertinents pour désamorcer la situation.
这些仍是最合适使局势逐步降级工具。
Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.
这个事实本身使我们有理由及早采取有动以预防武装冲突发展。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,机需要多得多努力和资源。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃厄特派团化解了边界沿线紧张局势。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于紧张,使各国不必再建造新浓缩设施。
Le Pakistan salue les efforts déployés jusqu'à présent par les amis d'Haïti en vue de désamorcer la crise.
巴基斯坦赞扬海地之友为帮助解决机迄今所作出各项努力。
Lorsqu'elle est fructueuse, le monde peut très bien ne pas remarquer qu'on a désamorcé un conflit potentiellement destructeur.
如果调解之有,全世界也许甚至不会注意到一场可能有害冲突已被化解。
Il a même fait plus, allant jusqu'à publier diverses déclarations en vue de désamorcer la crise mais en vain.
不仅如此,它还多次发表声明,以求化解这一问题,但最后均徒劳无功。
Dans tous les cas, une intervention rapide de la FINUL a permis de désamorcer la situation.
在所有事件中,联黎部队迅速干预帮助减缓了局势。
Il pourrait se révéler un mécanisme efficace pour désamorcer les conflits dans cette partie du monde.
东盟区域论坛证明是在世界上该地区遏制冲突有机制。
À la demande de la FINUL, les forces de sécurité libanaises ont désamorcé et enlevé ces roquettes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆了这些火箭引线,并将其移走。
Notre objectif commun principal est de désamorcer les situations problématiques en matière de non-prolifération et de désarmement.
我们主要共同目标是解开核不扩散与裁军领域死结。
Il fallait parler ouvertement, il fallait briser le silence et désamorcer ce phénomène de stigmatisation et de discrimination.
必须大声疾呼,只有这样才能推倒沉默、羞辱和歧视之墙。
On ne saurait trop insister sur le rôle que peuvent jouer les communautés religieuses pour désamorcer les conflits.
宗教界在缓和冲突方面作用怎么强调也不为过。
Plusieurs acteurs internationaux ont pris des initiatives pour désamorcer les tensions et faire progresser le processus de paix.
国际利益有关者采取了几项举措,以紧张局势和推动和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
而这可以因此去简单笼统的观点和偏见。
Mais aussi à mobiliser et stimuler l'opinion publique, et à désamorcer toute résistance en pays conquis.
但也要动员和激励舆论,并瓦解征服国家的任何抵抗。
Grave ! Surtout quand il fallait désamorcer la bombe !
严重!特别是当需要炸弹时!
Ce qui nous permettra de désamorcer la bombe.
这将使我们能够炸弹。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为缓和局势,本组织希望充当中间人。
Au même moment, Élisabeth Borne tente de désamorcer l'onde de choc de ses déclarations.
与此同时,Elisabeth Borne 试图平息她言论的冲击波。
Apparemment le désaccord est si profond qu'il va nous falloir trouver un moyen de désamorcer le conflit.
显然,分歧如此之深,以至于我们必须找到一种方法化解冲突。
Le président français va prendre la parole dans une allocution pour tenter de désamorcer la crise.
法国总统将在演讲中试图化解危机。
Au Caire, des artificiers ont désamorcé deux bombes de fabrication artisanale sur le réseau du métro.
在开罗,技术人员在地铁网络上两枚自制炸弹。
Le gouvernement propose par ailleurs la libération des manifestants arrêtés pour tenter de désamorcer la crise.
ZK:政府还提议释放被捕的抗议者,以试图化解危机。
Emmanuel Macron qui continue donc sa tournée pour tenter de désamorcer la crise autour de l'Ukraine.
伊曼纽尔·马克龙因此继续他的巡回演出试图化解乌克兰周围的危机。
Relation difficile également entre l'Allemagne et la Turquie. L’Allemagne qui veut désamorcer, calmer la crise diplomatique.
这也是德国和土耳其之间艰难的关系。德国,它希望化解和平息外交危机。
De l'avis des premiers intéressés, c'est un leurre destiné à désamorcer les critiques avant la COP.
在第一批利益相关方看,这是一个旨在化解 COP 批评的诱饵。
Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a tenté de désamorcer la colère des musulmans sur cette question ultra-sensible.
总理本雅明内塔尼亚胡试图化解穆斯林对这个极端敏感问题的愤怒。
Selon le service de renseignement américain, deux autres engins explosifs ont été découverts et désamorcés dans la même zone.
根据美国情报,在同一地区发现并另外两个爆炸装置。
L'Iran comprend les développements dans la région et travaille avec ceux qui cherchent à désamorcer les tensions, a-t-il dit.
他说,伊朗解该地区的事态发展,并正在与那些寻求缓和紧张局势的人合作。
Ah l'humour, quelle merveilleuse façon de désamorcer le réel quand il vous tombe dessus, je ne sais plus qui à dit ça, mais c'est si vrai.
“幽默,对突如其的现实压而言,是多么美妙的良药。我忘这句话是谁说的,不过说得很对。
Pendant ce temps, le Premier ministre conservateur Antonis Samaras a reçu ses partenaires de la coalition pour tenter de désamorcer la crise.
与此同时,保守派总理安东尼斯·萨马拉斯(Antonis Samaras)已经接待他的联盟伙伴,试图化解危机。
Partout où il faut désamorcer des crises, vous nous trouverez. Partout où il faut encourager le dialogue et la démocratie, vous nous trouverez.
无论哪里需要化解危机,您都会找到我们。凡是需要鼓励对话和民主的地方,你们都会找到我们。
Pour désamorcer la crise, le président américain Dwight Eisenhower, qui vient d’être réélu, joint sa voix aux Soviétiques pour exiger l’arrêt des combats.
为化解危机,刚刚连任的美国总统德怀特·艾森豪威尔,加入苏联的声音,要求结束战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释