有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学青少年也面临高失业率和生活费用问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们青年入学率已达到了93.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也想完成其高中或大学学业。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心对象是没有过学或辍学(指那些没有完小学二年级就离校学生)10岁至15岁青年。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

对象是所有愿意接受专门教育又能进入正规教育体系或过早辍学青年和成年人。

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童识字列为优先事项,由于非正式教育中心增加,这方面工作取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

学或失学儿童类型; 妨碍学校安置周期限制分析; 非正规教育评估; 各类儿童教育需要分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁学和失学孩子受教育和职业培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces réalisations, d'autres résultats obtenus en matière d'éducation non formelle et de formation professionnelle ont contribué à lutter contre le travail des enfants en bénéficiant aussi bien aux enfants non scolarisés qu'aux enfants déscolarisés.

在取得这些成就同时,在非正规教育和职业培训方面取得其他成绩也促进了打击童工现象斗争,同时也使过学以及失学儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

La formation par apprentissage permet aux PME d'améliorer leur productivité et de renforcer leur compétitivité en se dotant d'une main-d'œuvre plus qualifiée et plus ouverte aux innovations technologiques et d'absorber également les effectifs de jeunes déscolarisés qui atteignent les 200 000 par an.

学徒培训可以使中小型企业提高它们生产力并加强它们竞争力,因为它们拥有了更加专业和更能适应技术更新劳动力,并且可以使中小型企业吸纳失学青年,每年吸纳失学青年总人数达到200 000人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, au niveau du Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique, il a été créé des comités d'équité représentés au niveau régional et préfectoral, la Commission nationale de l'éducation de base pour tous (CONEBAT), qui prend en charge les filles déscolarisées et non scolarisées.

国家教育与科研部下设人人接受基础教育全国委员会,负责处理女童辍学和失学问题,并在行政区和专区一级设有公平委员会。

评价该例句:好评差评指正

La moitié seulement des pays qui ont présenté des rapports à ONUSIDA en 2003 ont fait des efforts pour intégrer dans les programmes d'enseignement un élément d'apprentissage de la vie quotidienne, et une infime fraction des jeunes déscolarisés a véritablement accès aux programmes de prévention du VIH (ONUSIDA, 2003b).

在向艾滋病规划署提出报告国家中,只有一半将生活技能方法纳入教育方案中,只有小部分失学青年人在实际获得艾滋病毒预防方案辅导(艾滋病规划署,2003b)。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Bénin, en sa qualité d'État membre ou de membre associé du Programme de participation ou au titre de l'aide d'urgence, a reçu 22 000 dollars pour le projet intitulé « Renforcement des capacités de deux centres de formation des jeunes filles déscolarisées et des femmes dans les communes de Bassila et de Tanguieta ».

2004-2005两年期期间,贝宁作为会员国或者参与方案或者应急援助联系成员,一共得到22 000美元,用于“加强Bassila和Tanguieta社区辍学女童和妇女培训中心能力”项目。

评价该例句:好评差评指正

La prévention parmi les jeunes gens est assurée par l'intermédiaire de l'école où ils font leur premier apprentissage de la vie et où ils apprennent ce qu'est le sida, en dehors de l'école grâce à des services à l'intention des jeunes déscolarisés vulnérables et dans le cadre des politiques visant à réduire la vulnérabilité des jeunes gens.

向青年人提供基本预防服务包括在学校讲授生活技能和艾滋病知识、向易受侵害失学青年提供各种服务,以及推行减低青年人脆弱性政策。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, une action concertée a été menée en vue d'encourager les membres des syndicats, les inspecteurs du travail, les travailleurs et les médias à concentrer leur attention sur le problème de l'exploitation et du travail des enfants, et le programme relatif à l'éducation de base non structuré pour les enfants déscolarisés a été étendu à 18 centres urbains.

在印度,已协力鼓励工会会员、工厂检查员、工人和传媒集中注意童工现象和剥削情况,为校外儿童所设非正规基本教育方案已扩大到18个市中心。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est félicitée des efforts entrepris par le Gouvernement pour permettre à davantage de femmes de bénéficier d'une formation professionnelle dans les domaines non traditionnels et pour encourager les employeurs à recruter plus de femmes, en particulier dans les professions non traditionnelles, notamment en appliquant le système de crédit fiscal mis en place dans le cadre du programme de formation des élèves déscolarisés.

委员会欢迎政府作出努力,推动妇女参加非传统领域职业培训,鼓励雇主通过《离校生培训机会方案》采用退税制度,雇用更多妇女,尤其是在非传统职业中。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faire face aux limites du système d'éducation classique, le Gouvernement malien a conçu les centres d'éducation pour le développement où la parité est exigée en vue de donner aux jeunes filles et aux garçons non scolarisés ou précocement déscolarisés, une formation intellectuelle et pratique dans divers domaines de l'activité socioéconomique, de donner des connaissances et des aptitudes permettant de faire des ruraux des producteurs modernes.

为了克服传统教育制度中局限性,马里政府设立了开发教育中心,在这些中心中,要求平等地向没有学或退学女孩或男孩提供他们在社会经济活动各个方面所需要智力和实际训练,以及向乡村居民提供成为现代生产者所需要知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12

Valentin est déscolarisé et souffre de troubles psychiatriques.

瓦伦丁失学并患有精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

On les retrouve de plus en plus tôt dans la rue ou déscolarisés par rapport à avant.

- 与以前相比,我们越来越早地在街上或放学时发现他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Salomé, 2 ans, est encore insouciante, mais le petit Robin, déscolarisé, sent bien que sa vie a basculé.

2 岁莎乐美依然无忧无虑,但失学小罗宾觉得生活发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Il faut déscolariser l'enfant aussi parce qu'il y a eu des menaces de mort, notamment au sein de l'école.

孩子还必须学校, 因为存在死亡威胁,尤是在学校内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pourtant, depuis la rentrée, des centaines d'élèves porteurs de handicap sont déscolarisés, comme a pu le constater L'OEil du 20h.

- 然而,学年开始以来,数百名残疾学生辍学L'Œil du 20h 所见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Aujourd'hui, ce sont des jeunes déscolarisés, mais aussi des chômeurs ou des prisonniers qu'il aide à se réinsérer par la cuisine.

如今,他通过做饭帮助失学年轻人、失业者或囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

L'auteur des tirs, un garçon de 18 ans, déscolarisé et en conflit avec sa famille, a été abattu par la police.

枪击事件作者是一名 18 岁男孩, 他辍学并与家人发生冲突, 被警察击毙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9

Et dans ces pays touchés par la guerre, près de un enfant sur 5 est déscolarisé alors que la moyenne mondiale est de un sur 10.

在这些受战争影响国家,近五分之一儿童失学,而全球平均每十名儿童中就有一名失学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

En mai dernier, un mois avant la fin de l'école, son père décide de la déscolariser après le suicide d'une de ses camarades, elle aussi harcelée.

去年五,在学校放学前一个,她一名同学杀后, 她父亲决定让她退学,而这位同学也受到了骚扰。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.

他们都定期开会讨论他们问题。走向社会融第一步。这些经常失学年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经在街上工作了八年,他正在一个车间里学习缝纫。

评价该例句:好评差评指正
CO

C'est pourquoi Stéphanie a choisi de faire appel au CNED, comme 60 % des enfants déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6

À cause de la crise, Ses parents, syro-libanais l'ont déscolarisé, lui et son frère, aujourd'hui âgé de quatorze ans.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Selon l'Unicef, 5 millions d'enfants ukrainiens sont actuellement déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接