有奖纠错
| 划词

Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

这些恐惧,这些绝前景造成孤寂和无政府状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝性循环。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏危险。

评价该例句:好评差评指正

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans la désolation.

她陷于悲痛之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ville de désolation.

这是座荒芜城市。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.

这使受此影响国家经济和人民生活幸遭到破坏,并日益

评价该例句:好评差评指正

Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.

我们目睹破坏和暴力历史冲突中进展参差齐。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.

和过去一样,布隆迪今天深感遗憾地注意到,事实上兑现认捐伙伴甚少。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.

世界这个区域中还存以下问题:大量致命冲突到处留下死亡和荒凉

评价该例句:好评差评指正

J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

我看到了一英里又一英里荒芜地区,那里曾经生气勃勃社区已复存

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.

如今,我希找一个聪明,干净,善良,容易相处,严肃而失幽默

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où nous parlons, la population cubaine se prépare à l'assaut d'une nouvelle tempête tropicale et à l'habituelle désolation qu'elle traîne dans son sillage.

我们发言时候,古巴人民正面对又一场热带风暴袭击及其通常可预料到破坏性后果

评价该例句:好评差评指正

S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.

关于另一个非洲造成无穷苦难问题,即杀伤人员地雷问题,我们高兴地看到,该《公约》有越来越多缔约国,目前共有143个。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas raisonnable d'espérer que de telles réactions prennent fin tandis que la machine militaire israélienne continue de semer la désolation dans les villes palestiniennes.

只要以色列军事机器继续对巴勒斯坦城市造成破坏,那么期这些暴力反应能够停止是合理

评价该例句:好评差评指正

Les belligérants, tout comme les ex-combattants, se constituent en groupes et se livrent à des actes qui provoquent la peur et la désolation parmi les paisibles populations.

交战以及原来作战人员结成团体从事行动,我们想要和平生活人民中间造成恐惧和破坏

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit Gringoire en joignant les mains avec désolation. Ah ! mon Dieu ! il paraît que c'est le tour des fenêtres maintenant.

“爱斯梅拉达,什么意思?”格兰古瓦伤心地合起双手唠叨着。“啊!我天哪!好象现该轮到窗户露面了。”

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission ont pu se rendre compte de l'état de désolation et de misère dans lequel évolue mon pays après plus de 10 années de guerre civile.

委员会成员得以熟悉我国经历十多年内战后所处荒凉和贫穷状况。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence des armes légères et automatiques et la facilité avec laquelle elles sont transportées de part et d'autre des frontières internationales alimentent la chaîne de mort et de désolation des terroristes.

轻武器和自动武器无处,而且能够方便地运过国际边界,使恐怖分子能够随处制造死亡与极端混乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸会使月球的轨道转向地球,并引发海啸破坏吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?

但是,尽管这种景色被破坏火灾对于森林就这么严重吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.

这种谁都不开心的情景,说明几个朋友之中笼罩着的气氛。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

程师纳布来到了高地。到处是一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

他的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、悲痛交集的波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

况且,抑郁可以通过麻这种永久的感觉来展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tristesse et désespoir devant un tel drame, incertitude et désolation de ne jamais revoir la cathédrale comme avant.

面对这样的悲剧,我感到悲伤绝望,感到不确定悲凉,大教堂再也回不到从前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的拥抱迸发出信念;痛苦在此垂死挣扎,理想将会永生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.

- 荒凉的形象...3公顷的私人森林遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca ressemble à un paysage de désolation.

仿佛是一片荒凉的风景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Toutes communes confondues, voyez l'ampleur de la désolation après le passage de ces tornades.

所有城市结合起来,看看这些龙卷风过去后的荒凉程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.

- 杰罗姆无助地协助的荒凉表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même scène de désolation sur la commune voisine.

- 邻近城镇的同样荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我们看到了荒凉一切都被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'ouragan Maria continue d'avancer à travers les Caraïbes, laissant derrière lui mort et désolation.

飓风玛丽亚继续横渡加勒比海,留下了死亡荒凉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

On est arrivés par les quartiers de la désolation, ceux qui jouxtaient Azovstal.

我们经过荒凉的地区毗邻亚速斯塔尔的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

En Asie du Sud-Est, c'est le typhon Yagi, incroyablement puissant, qui sème la désolation.

在东南亚,强大的台风“八”正在造成荒凉

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

« Y a-t-il un espoir que cette désolation puisse nous apporter du réconfort ? »

“有没有希望这种荒凉能给我们带来安慰?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même paysage de désolation chez cet habitant.

与这个居民同样荒凉的风景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接