Le projet de résolution ne les détermine pas.
决议草案并没有规定这些方面。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更好地查明涉嫌飞机。
Il est essentiel de bien déterminer les obstacles fondamentaux.
明确主要限制因必不可少的。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全面致力于对付这一威胁。
Débat thématique (thème principal et thèmes subsidiaires à déterminer).
主题辩论(主题和分主题待定)。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在采决定性行动的时刻。
Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.
然,中间人所在地办法的准确表述仍一个有待考虑的问题。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要决于这一基本前提。
Une enquête approfondie est toutefois en cours pour le déterminer.
不过,现在正彻底搜查他的下落。
L'accord lui-même détermine les effets de ces modifications entre les parties.
协议本身决定了这种修改在当事人之间的影响。
Il y a diverses approches possibles pour déterminer le rang de priorité.
在确定优先权方面,可以有各种不同的办法。
Chaque programme régional a sa propre dynamique interne qui détermine sa durabilité.
任何区域方案能否持续下去决于其内部的动力。
Leur objectif global est de déterminer des pratiques exemplaires dans ce domaine.
这一举措的整体目标确定社区土地产权的最佳做法。
Dans l'affirmative, comment déterminer l'étendue et la largeur de cette zone?
如果的话,如何确定这一区域的范围和宽度?
En conséquence, aucune tendance relative à leurs activités ne peut être immédiatement déterminée.
所以,尚不容易发现他们活动的任何可能趋势。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主席的建议,就每位副主席的特别职责作出决定。
L'aide de la communauté internationale pour financer ces postes sera donc déterminante.
因此,国际社会为这些职位提供支助至重要。
Bien entendu, il n'est pas facile d'en déterminer les caractéristiques.
当然,这些特点并不容易确定。
Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.
每个国家有其独特的国情,国情必然决定国家的发展道路。
Les règles qui déterminent quels types de message sont juridiquement contraignants sont différentes.
于哪类信息具有法律约束力,有规则各不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais son assistante est vraiment déterminée, elle veut partir.
但她的助手真的下定决心,要离开。
Oui, cette année, beaucoup de notre avenir se détermine.
是的,今年,我们会决定很多关于未来的事。
Toutefois, les internautes de ce monde se sont prononcés pour en déterminer des nouvelles.
但是,个世界的互联网用户已经宣称确定了新闻。
Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.
所以两个动作会在未来发生,持续时间是确定的。
Cyrus Smith s’occupa donc de faire le plan du navire et d’en déterminer le gabarit.
于是-史密忙着设计船的图样和做模型了。
Ça va déterminer le temps de cuisson.
土豆的厚度将决定烹饪时间。
Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?
谁对莫名其妙的搭配作出了决定?
Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.
你们的天性不决定你们的能力。
Cette assurance détermina les deux amis à accepter.
说明使两位朋友接受了盛情。
Par exemple, on peut voir un introverti comme une personnes plutôt déterminée, qui exprime ses décisions.
比如,我们能看到内向的人像是更能下决心,表达他的决定。
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
句话是个驳不倒的理由,使她死心蹋地了。
Comme si un signe astrologique allait déterminer ta vie !
就好像生肖会决定你的人生!
Tu es une personne déterminée et axée sur les objectifs.
你是个坚定、以目标为导向的人。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审员必须确定每段话是否具有诽谤性。
C'est toujours difficile de déterminer la genèse d'un objet culturel.
要确定个文化对象的起源总是很艰难的。
Ça permet de déterminer les matériaux qui ont été employés.
有助于确定使用的材料。
Parce que cette gamine, c’est ma fille ! dit-elle d’une voix déterminée.
“因为个女孩子是我的女儿!”玛丽声音坚定地说。
Je n'arrive pas à déterminer le point que c'était.
我无法确定是什么东西。
Notre enquête doit déterminer comment un avion s'est retrouvé dans l'Hudson.
我们的任务是调查架飞机怎么会掉入哈德逊河。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
将使你能够确定,是否可以减少、推迟甚至取消某些开支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释