有奖纠错
| 划词

Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.

他通过新闻报纸来报复诋毁他人。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.

当然,也有代表团反对这两个方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.

它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评意见人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.

痛心地注意到,法院仍有反对批评者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.

绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇集体意志。

评价该例句:好评差评指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

协定有拥护者和反对者;有好方面,也有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会目前状况可地被它诋毁者所利用。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».

相反,这些人被称为“知名政治活动分子”或“对政府知名批评者”。

评价该例句:好评差评指正

Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !

虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴征。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

联合国必须改革,这不仅为了平息批评,而且更重要为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.

批评人向提出了警察允许但情理不允许改革。

评价该例句:好评差评指正

Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.

反对者称,这种炸弹放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.

这些批评家忽视了本组织近年来巨大成就。

评价该例句:好评差评指正

La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

国际刑院超越了其支持者期望,并且使一些最顽固诽谤者变得哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.

批评人还说,他改革模式更好,因为它将获得五个常任成员批准。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.

在结束发言时,要向诋毁人发出非常简单和明确信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.

诋毁一些可耻举动之一,目在于破坏津巴布韦同南非之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管做了这种表示,那些贬低人和对国不怀好意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.

相当清楚,批评人因此继续支持目前权力结构主导地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie, cyclothymie, cyclothymique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.

批评者认为第五共和国有很多不足之处。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.

然而,面些需要,还是有反的声音。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais son fonctionnement égalitariste et ouvert lui vaut aussi de nombreux détracteurs.

但它的平等主义和开放的运作也为它招来了许多诋毁者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

于欧元的实行肯定有反的声音,他们本国货币消失感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un arbre de la majorité qui cache la forêt selon les détracteurs d'En Marche.

而反共和前进党的人认为只是代表共和前进党多数票胜利的一棵树,遮挡了背后的一座森林。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初热心拥护远征的人,现在却变了最激烈的反者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pelé critiqué par ses détracteurs car toujours du côté du pouvoir.

- 贝利受到诋毁者的批评,因为他总是站在权一边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Mais ce texte à ses détracteurs, ses opposants.

但是个文本有它的批评者,它的反者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ses détracteurs l'accusent de braconner sur les terres du RN.

他的批评者指责他在注册护士的土地上偷猎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Ses détracteurs eux la dépeignent volontiers comme « la voix de son maître » .

她的批评者很乐意将她描绘" 她主人的声音" 。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ses détracteurs réclament une augmentation de salaire, et un contrôle de l’inflation.

批评者呼吁加薪和控制通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年8月合集

Un discours de " vérité" qu'il oppose au discours de " fatalité" de ses détracteurs.

他反诋毁者的" 死亡" 话语的" 真理" 话语。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est ce malentendu, ou marché de dupes de 1991 que reprochent encore aujourd'hui les détracteurs russes de Gorbatchev.

戈尔巴乔夫的俄罗斯批评者今天仍在批评的正是种误解,或 1991 年的愚蠢交易。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Ses détracteurs le qualifient de « Negro sim Sinho » , comprenez Nègre au service du blanc.

他的批评者称他为“Negro sim Sinho”,理解黑人为白人服务。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Ses détracteurs brandissent le spectre d'une dérive « illibérale » en cas de victoire de Netanyahou.

他的批评者提出了如果内塔尼亚胡获胜将出现“不自由”漂移的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Ses détracteurs lui reprochent de ne pas libérer les toxicomanes de leur besoin de drogue.

他的批评者指责他没有让吸毒者摆脱毒品的需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un projet est jugé inutile et allant à l'encontre de la protection de l'environnement pour ses détracteurs.

一个项目被认为是无用的,并且有悖于其批评者的环境保护。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imposé dans l'Hexagone par l’Etat après le choc pétrolier de 1973, le nucléaire est décrit par ses détracteurs comme un « rouleau-compresseur » .

在1973年石油危机后,法国政府开始强制实施,批评者称其为 " 压路机" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Lokman Slim, peut-être la dernière victime en date du Hezbollah, habitué à faire taire par la violence ses détracteurs.

洛克曼·斯利姆,也许是真主党的最新受害者,习惯于猛烈地压制他的批评者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

Pour ses détracteurs sa plus grave erreur n'est pas d'avoir démissionné, mais plutôt d'avoir accepté le portefeuille de la défense.

于他的批评者来说,他最严重的错误不是辞职,而是接受了国防组合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cymrite, cymyl, Cynailurus, cynanche, Cynanchum, cynanthropie, Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接