Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.
已经只狗并对其进合法注册的家庭,将有权继续喂它们。
Malheureusement, le nouveau mécanisme ne tient pas dûment compte des préoccupations des pays en développement.
不幸的是,新的体制并未对发展中国家所关切的问题作出足够的应。
La critique énoncée a été dûment notée.
但是,他显然注意到提出的批评。
Nous nous efforcerons de vous tenir dûment informés.
我们会努力随时向你们报告情况。
Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.
必须预防违为,或是对其进适当惩罚。
Leurs problèmes d'endettement devaient être dûment étudiés.
必须有效地审议这些国家的债务问题。
J'en ai dûment informé le Secrétaire général.
我已经及时将这种情况通知秘书长。
Nous estimons qu'il faudra en tenir dûment compte.
我们相信,这一事实能得到适当。
Néanmoins, la dérogation était toujours dûment étayée et motivée.
但在每一起案例中,对例外情形都进详细记录,并清楚列出采取动的各项理由。
Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.
他将在后续报告中正这一点。
Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont dûment accréditées.
政府间参与方和非政府参与方应获得正委任。
Ils devraient aussi dûment tenir compte du principe pollueur-payeur.
应该适当考虑到污染者付费的原则。
Il a été pris dûment note de cette recommandation.
已给予上述建议应有的注意。
Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.
有会长和秘书正当签署的章程。
Il a été dûment pris note de cette recommandation.
Les paiements ne sont pas dûment justifiés.
没有提供足够的付款证据。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重要性而得到充分考虑。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍照片,并注意到它们的坐标。
Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.
我们希望并期望,安理会将适当地采取后续动。
Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.
这个制度将向海事组织正通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.
在离开波尔多之前,贝当向洪齐格做了正式通报。
À la fin de la quatrième année, le déficit fut bien et dûment arrêté à la somme de douze cent mille francs.
年终了,欠款的数目讲定了二万法郎。
Que c’était donc aux gens sages à faire la police eux-mêmes et à se bien garder, et qu’il faudrait avoir soin de dûment clore, verrouiller et barricader sa maison, et de bien fermer ses portes.
所明人只有自己负起警察的责任,好好地保护自己,并且应当小心,把各人的房子好好地关起,闩起,堵塞起来,尤其要好好地把各人的房门关上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释