有奖纠错
| 划词

En outre, le "rapport établi en vertu de la section 27" indique seulement que l'auteur appartient au Dal Khalsa.

此外,“第27节报告”,撰文人卡尔沙党的员。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accès sans fil à l'Internet du lac Dal en Inde en est un bon exemple.

印度的Dal Lake无线网络wi-fi项目就个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Deux réunions ont été organisées pour ces orphelins à l'hôtel Welcome, sur la berge du lac Dal, connu du monde entier.

在位于世界著名的达尔湖畔的迎宾旅馆为这些孤儿组织了两次聚会。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil souligne que l'utilisation du présent dans cette phrase démontre que ni l'existence du Dal Khalsa, ni l'appartenance de l'auteur à cette organisation n'appartiennent au passé.

律师强调指出,这句中用的现在时表明,卡尔沙党的存在和撰文人参加该党的情况都不既往历史。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la société Dal-Sterling n'a pas fourni de renseignements suffisants pour prouver le bien-fondé de sa demande d'indemnité au titre d'un manque à gagner.

小组认定, DAL-STERLING公司不曾交充分资料以证实它所索赔的费用收入损失。

评价该例句:好评差评指正

En effet, celui-ci affirme qu'actuellement les autorités indiennes ne s'intéressent nullement à l'auteur, alors qu'il l'avait auparavant présenté comme un activiste de grande notoriété, notamment en signalant ses liens avec le Dal Khalsa, organisation connue pour militer en faveur de la création du Khalistan, le fait qu'il avait dit aux fonctionnaires de l'immigration qu'il pouvait "écraser n'importe qui comme de la vermine" et des éléments tendant à prouver qu'il avait fait des déclarations en faveur du Khalistan et contre le Gouvernement indien.

现在它将撰文人说个印度当局不感兴趣的人,但它曾经将他称为个引人注目的激进分子,报告指出他与个众所周知的亲卡利斯坦组织—— 卡尔沙党的联系,并且说,他曾经威胁移民当局,他可以“用拇指捻碎任何人”,还出了关于他发表亲卡利斯坦和反印度政府的讲话的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球编码, 地球编码的, 地球表层的, 地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接