有奖纠错
| 划词

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪,"说,"咱会给打入地狱吧?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Amour, quand, dans l’ombre où tu brilles, Tu coiffes de roses Lola, Je me damnerais pour cela.

神,当你在你发光的阴影里,戴上罗拉玫瑰花,我堕愿意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dieu me damne ! les Français ne doutent de rien !

“天哪!法国人总这么自信!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady souriait et d’Artagnan sentait qu’il se damnerait pour ce sourire.

米拉迪微微一笑,达达尼昂就觉得为她这一笑,该心甘情愿走进

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se croyait damnée sans rémission, et cherchait à se cacher la vue de l’enfer, en accablant Julien des plus vives caresses.

她相信自己已被罚入,万劫不复,她试图回避的景象,就百般温存抚于连。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne le sais pas ; ce que je sais seulement, c’est que c’est une créature du cardinal, son âme damnée.

“名字我不知道,我知道红衣主教的心腹,红衣主教死心塌的爪牙。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une âme damnée qui, du milieu de la fournaise, apercevrait tout à coup la sortie de la géhenne, éprouverait ce qu’éprouva Jean Valjean.

一个堕入的灵魂,在烈火熊熊的炉中,忽然见到的出口,这就冉阿让的感受。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’idée était juste. Seulement, le million y avait passé, et cette damnée crise industrielle éclatait au moment où de gros bénéfices allaient lui donner raison.

这种看法本来对的。那一百万法郎全部投了进去之后,正当获得巨额利润,从而证实的见解正确的之时,却爆发了这场可诅咒的工业危机。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Va, va ton train, damnée intrigante ! se disait le président ; si tu es jamais en procès, toi ou ton mari, votre affaire ne sera jamais bonne.

“好,好,你去灌迷汤罢,刁钻促狭的鬼女人!”所长心里想,“一朝你家有什么官司落在我手中,不管你的还你丈夫的,哼,看你有好结果吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu es jeune, tu as cédé à mes séductions ; le ciel peut te pardonner, mais moi je suis damnée. Je le connais à un signe certain.

你还年轻,你屈服于我的诱惑。上天能够绕恕你;而我,我要下了。我从一个确定无疑的迹象中看出来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne me fais plus aucune illusion, lui disait-elle, même dans les moments où elle osait se livrer à tout son amour : je suis damnée, irrémissiblement damnée.

“我不再存任何幻想,”就在她敢于全身心沉湎于情时,她这样对说,“我要下了,无可挽回了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, si les affaires de notre famille s’arrangent comme nous le désirons, je crois qu’elle courra le risque de se damner, et qu’elle reviendra près de ceux qu’elle regrette, d’autant plus qu’elle sait qu’on pense toujours à elle.

然而,倘若我们的家事能像我们希望的那样得到安排,我相信她一定会甘冒遭之罚,重新回到她所依恋的那些人的身边,而且她更知道有人始终想着她。

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Il y a eu les " femmes damnées" de Baudelaire.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La très sexy Rihanna elle se damnerait pour des oeufs durs, du bacon et des saucisses tout le temps, toute la journée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique, œnologiste, œnologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接