Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
À cette occasion, le Comité a tenu une réunion extraordinaire et, outre d'autres activités, la Mission d'observation permanente de la Palestine a présenté au Siège, sous ses auspices, une représentation par la troupe de danse El-Funoun, intitulée « Tragédies et rêves dansants ».
在总部举行纪念活动期间,除委员举行的隆重其他活动外,在委员的主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了El-funoun舞蹈团“跳舞的悲剧梦想”的表演。
La diversité des manifestations organisées dans le cadre du projet "Yuri's Night" n'avait d'égal que celle des participants et des activités, allant de soirées dansantes réunissant 1 500 personnes à des conférences de trois jours sur des questions liées à l'espace.
仅从其参加者的覆盖面就可反映出尤里之夜庆祝活动的广泛性,活动内容从有1500人参加的舞到为时三天的空间报告。
On pouvait mentionner entre autres l'organisation de soirées dansantes à l'occasion de la Yuri's Night, la création d'un programme du niveau de la maîtrise en sciences aérospatiales et la coopération avec d'autres régions au titre du projet de 2002 “Sous les ciels de l'Afrique”, la participation au projet de reboisement du Burundi et une déclaration d'intention de l'Association pour l'espace des États turcs (SATS).
一系列尤里之夜聚、启动宇航工程硕士学位方案并与其他区域在2002非洲天空项目中进行合作、参加布隆迪重新造林工程以及宣传土耳其空间协的宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suisse, alors, se tenait sur le seuil, au milieu du portail à gauche, au-dessous de la Marianne dansant, plumet en tête, rapière au mollet, canne au poing, plus majestueux qu’un cardinal et reluisant comme un saint ciboire.
教堂的门卫那时正在门口,站在左边大门当中。在雕着“玛丽安娜跳舞”的门楣之下,的头盔上插了一根翎毛,腰间挂了一把长剑,手上拿着一根拄杖,看起来比红衣主教还更神气,像圣体盒一样光华灿烂。