有奖纠错
| 划词

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons a une fete dansante samedi prochain.

下周六我们要去舞

评价该例句:好评差评指正

"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."

“像在喷泉上跳跃的鸡蛋。”

评价该例句:好评差评指正

À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.

这项定位于节日照明的工程,既起了装潢作用又节省了能源,尤其让游人们感到蜻蜓在身边飞舞。

评价该例句:好评差评指正

Un petit arrêt et la fanfare s’en donne à cœur joie en dansant. Chapeau genre tyrolien, long short à bretelles…

间或停步, 欢快地跳起舞. 头上戴着蒂罗尔式的帽子, 穿着及膝的中短裤.

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette caste semi-nomade, qui vivent dans l'extrême ouest du Népal, sont venus d'Inde et avaient coutume de gagner leur vie en dansant, en chantant et divertissant les riches.

尼泊尔西部边远地区的半游牧种姓来自印,靠唱歌跳舞为有钱人提供表演谋生。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.

比如在婚礼上,角色女性化男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳舞,男子主持大多数的并完成婚礼的职能。

评价该例句:好评差评指正

Les rues de La Havane magnifique et pleine de vie étaient remplies de rires jour et nuit, les vieux et les jeunes dansant au son de la musique distillée par de très vieilles radios.

美丽的、熙熙攘攘的哈瓦那街道日日夜夜充满欢笑,老人年轻人伴着破旧的收音机传来的音乐跳舞。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, le Comité a tenu une réunion extraordinaire et, outre d'autres activités, la Mission d'observation permanente de la Palestine a présenté au Siège, sous ses auspices, une représentation par la troupe de danse El-Funoun, intitulée « Tragédies et rêves dansants ».

在总部举行纪念活动期间,除委员举行的隆重其他活动外,在委员的主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了El-funoun舞蹈团“跳舞的悲剧梦想”的表演。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des manifestations organisées dans le cadre du projet "Yuri's Night" n'avait d'égal que celle des participants et des activités, allant de soirées dansantes réunissant 1 500 personnes à des conférences de trois jours sur des questions liées à l'espace.

仅从其参加者的覆盖面就可反映出尤里之夜庆祝活动的广泛性,活动内容从有1500人参加的舞到为时三天的空间报告

评价该例句:好评差评指正

On pouvait mentionner entre autres l'organisation de soirées dansantes à l'occasion de la Yuri's Night, la création d'un programme du niveau de la maîtrise en sciences aérospatiales et la coopération avec d'autres régions au titre du projet de 2002 “Sous les ciels de l'Afrique”, la participation au projet de reboisement du Burundi et une déclaration d'intention de l'Association pour l'espace des États turcs (SATS).

一系列尤里之夜聚、启动宇航工程硕士学位方案并与其他区域在2002非洲天空项目中进行合作、参加布隆迪重新造林工程以及宣传土耳其空间协的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单形法, 单型的, 单型世代植物, 单型牙的, 单性, 单性孢子, 单性的, 单性合子, 单性核配, 单性花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Certaines musiques dansantes, comme la polka, sont écrites de cette manière. Écoute bien.

有些舞曲,比如波尔卡舞曲,就是这样写的。仔细听好了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le lendemain, je ne pouvais m'ôter de l'esprit ces trois sphères dansant dans le " vide" .

第二天我一直在想着那三个在“空”中舞蹈的球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La beauté s’exprime aussi par la netteté du dessin, les couleurs délicates et la souplesse des corps dansants.

画作的美丽也体现在线条的干净利落,色彩的细腻,以及舞动的躯体的灵活。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Mais ils n’apercevaient toujours que ce chapeau, dansant un chahut de tous les diables, cabriolant, tourbillonnant, plongeant et jaillissant.

们始终只能看见那顶帽子放荡不羁地上下翻飞着,时隐时现,跳跃着,旋转着。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Enfin elle aperçut les larges épaules d’un homme, une tache sombre et dansante, s’enfonçant dans un brouillard.

后来她终于隐约看那是一个宽肩膀的男子,的背影在雪雾之中像一个跳动的黑点。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ce coup de soleil, cette nappe de poussière d’or dansante, rendait lamentables le plafond noir, les murs au papier arraché.

在一道阳光的映衬下金色的尘埃上下翻飞,更衬托那昏暗的天花板和脱了纸的墙壁的破败和凄惨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les yeux de Wenjie étaient gorgés de larmes à travers lesquelles elle voyait s'afficher sur les écrans une ronde de flammes dansantes.

叶文洁的双眼盈满了泪水,透过眼泪,屏幕上的代码变成了一团团跳动的火焰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Des thés dansants mais revisités dans le genre jeux de plage au Club Med avec tombola, chronométrage, animation de groupe et gentils organisateurs.

是变成像Club Med的沙滩游戏一样的喝茶跳舞活动,加入了摇彩、计时、小组组织、和气的举办方等因

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le speed dating ressemble comme deux gouttes d'eau aux antiques thés dansants de l'après-guerre qui ont fait les beaux jours de la Coupole de cinq à sept.

约会完全就像从前战后带起了la Coupole 从下午五点到七点的好生意的喝茶跳舞活动。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a à la fois ce côté hyper sensuel et beau et dansant, et à la fois, il y a un truc hyper familial.

它既有这种非常感性的、美丽的、可以跳舞的感觉,同时它也有这种非常熟悉的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Gryffondor prend la tête du championnat ! hurla Hermione en dansant sur son banc et en serrant dans ses bras quiconque se trouvait à sa portée.

格兰芬多队领先了! ”赫敏尖叫着,在椅子上跳个不停,并紧紧地拥抱了一下前排的佩蒂尔。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Boche avait connu un menuisier qui s’était mis tout nu dans la rue Saint-Martin, et qui était mort en dansant la polka ; celui-là buvait de l’absinthe.

博歇说认识一个木匠,这个人在圣马丁街脱光了衣服,赤条条地跳着波尔卡舞,最后终于死在街上,喝的是茴香

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cela dit, pour en finir avec le speed dating, question rencontre rapide, je reste quand même persuadé que les thés dansants de la Coupole étaient autrement plus efficaces.

这么说来,最后说一句约会这种快会面活动,我还是相信la Coupole举行的喝茶跳舞活动会更有效。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Personne ne put voir ce qu'il faisait, mais quand il se releva un instant plus tard, un feu d'enfer ronflait dans la cheminée, projetant des lueurs dansantes dans la cabane humide.

谁也没看见做什么,但是当随即退回来的时候,那里已是炉火熊熊,潮湿的木屋里火光摇曳。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et c’est seulement en dansant que je pourrai savoir comment elle est, qui elle est vraiment, pourquoi elle porte tout le temps sa petite valise et ce qu’il y a dedans.

而且只有在跳舞的时候我才能了解她怎样,她到底是怎样的人,为什么她总是带着她的小箱子,还有里面有什么。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, aveuglés, étouffés, les mineurs descendaient de toutes parts, des chantiers les plus lointains, avec leurs lampes dansantes, qui éclairaient mal ce galop d’hommes noirs, au fond de ces trous de taupe.

矿工们睁不开眼,喘不过气,们手里拿着火苗突突跳动着的安全灯从四面八方,从最远的掌子面上赶来;在这老鼠洞似的地道里,安全灯模糊地照黑影憧憧奔跑着的人群。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le suisse, alors, se tenait sur le seuil, au milieu du portail à gauche, au-dessous de la Marianne dansant, plumet en tête, rapière au mollet, canne au poing, plus majestueux qu’un cardinal et reluisant comme un saint ciboire.

教堂的门卫那时正在门口,站在左边大门当中。在雕着“玛丽安娜跳舞”的门楣之下,的头盔上插了一根翎毛,腰间挂了一把长剑,手上拿着一根拄杖,看起来比红衣主教还更神气,像圣体盒一样光华灿烂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Je vous présente la Dancing House : la Maison Dansante.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quelques semaines plus tard, la voici dansant avec sa fameuse ceinture de bananes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单岩, 单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接