有奖纠错
| 划词

Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

(打断)不,命运的主宰者!

评价该例句:好评差评指正

Comment puis-je faire? Tel est le destin?

该怎么办?这命运吗?

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品的命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴的小女孩命运悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用文讲讲今天的好运气。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

信心的源泉——上帝赐予知识以应对无常的命运。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas choisi son destin.

她没有选择她的命运。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

的命运早已悬挂在智慧的古典神话之

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris leur destin en main.

正将自己的命运掌握在自己手

评价该例句:好评差评指正

Elle prend enfin en main son destin.

它终于把命运掌握在自己的手

评价该例句:好评差评指正

Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.

非洲人今天正在掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question repose le destin du monde.

这些问题大家的责任。

评价该例句:好评差评指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必须陪伴的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。

评价该例句:好评差评指正

L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.

独立欲,依赖命。

评价该例句:好评差评指正

Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.

太多儿童的命运已经无可挽回。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

这两国想独立决定自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.

非洲国家正坚定地掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.

两国有着共同的发展和一体化的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme, plutoniste, plutonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Tu as ton destin entre tes mains.

命运掌握在你自己手中。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰命运会有惊天改变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre le destin de trois femmes.

我们将会追随三个女人命运。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经注定躲不掉这血腥命运!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.

征服命运,即使要自己创造特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.

但在1778年,另一个女人将改变命运。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.

最后一关要开始了 决定你们命运一关。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.

我们后半生由此决定了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.

杀掉你,我将最终从我们一族命运中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

Apprend tout effrayé son funeste destin.

发现公主失踪了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

为了应对所有这些挑战,为了控制我们命运,仅靠市场是不够

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.

但这个计划肩负着人类命运,无论结果如何,我们都接受。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Champion du monde c'est mon destin.

世界冠军是我命运。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.

父亲为安排了成为一名教师道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.

建立共同命运50年至关重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce mot est important : le destin.

“命运”这个词很重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne suis pas le destin de Yang Dong.

别走杨冬路。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A tout moment, maintenant, le professeur McGonagall allait entrer et l'emmener vers son destin fatal.

麦格教授随时都可能回来带他去面对毁灭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.

一切都取决于他:飞机命运,和蛇态度。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.

所以在这里,这是一个令人震惊悲剧,占据了当时三个女人命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumaturie, pneumectomie, pneumercator, pneumo, pneumoarthrographie, pneumobacille, pneumobacillémie, pneumocardie, pneumocède, pneumocentèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接