有奖纠错
| 划词

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

评价该例句:好评差评指正

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

评价该例句:好评差评指正

Une digue longue de mille peut s'écrouler à cause d'une fourmille.

千里之堤,溃于蚁穴。

评价该例句:好评差评指正

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡不住。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de 9837 mètres carrés, le marché de l'acier digue kiosques automne.

市场占地面积为9837平方米,市场有钢架圩亭、牛栏。

评价该例句:好评差评指正

La réparation et l'extension des digues revêtent une priorité élevée pour les trois villages.

在所有三个村,修复和延长防波墙现在都成为高优

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons élever nos digues.

我们可以提高防水墙的高度。

评价该例句:好评差评指正

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。

评价该例句:好评差评指正

Les grands projets de digues réalisés dans le monde ont entraîné l'éloignement de communautés de leurs terres traditionnelles.

世界各地的大型水坝致一些社区迁离传统家园而流落他乡。

评价该例句:好评差评指正

La plage Anse Source d'Argent, sur l'île de la Digue, est considérée comme la plus belle plage de l'océan Indien.

拉迪格岛上的Anse Source d’Argent海滩被认为是印度洋上最美的海滩。

评价该例句:好评差评指正

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

评价该例句:好评差评指正

La pensée ouvrière qui est contenue, comme des eaux par une digue, par le système hiérarchique, cette pensée éclate dans la révolte...

工人思想,如同堤内之水,蓄积于等级制度�,这种思想闪现于造反之中......总而言之,我们的思想可以概括如此:(人们)造反有理。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les techniques utilisées, on mentionnera les ourlets et les digues (pour le riz), ainsi que les bandes enherbées et les haies.

可以采用的做法包括利用田边或田埂(在稻田中)、昆虫库或树篱。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区的基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网的运作。

评价该例句:好评差评指正

À Abu Nujaym (région de Bethléem), l'armée israélienne a démantelé le système d'adduction d'eau en creusant des digues et en détruisant les canalisations.

在Abu Nujaym(伯利恒地区),以色列军队挖掘破坏输水管道,切断了供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施的工作依然资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。

评价该例句:好评差评指正

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再生能源和海洋养护。

评价该例句:好评差评指正

Le torrent a crevé la digue.

激流冲破了堤坝。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas prennent actuellement des mesures importantes visant à améliorer les infrastructures côtières et à renforcer la conception des digues, des viaducs et des ponts.

巴哈马采取了重大步骤改进沿海基础设施,以及强化防波堤、堤道和桥梁的设计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette longue digue ne couvrait donc plus la côte, qui était directement exposée aux chocs du large.

现在沿岸已经没有长保护了,海滨直接遭受着大海的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.

突然,高烧好似冲破了他体内的某个看着就涌上了他的额头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils disent, reprit Aramis en se remettant à sa pieuse lecture, que la digue que fait bâtir M. le cardinal le chasse en pleine mer.

“他们说,”阿拉米斯放下虔诚的日课经,“他们说红衣主教派人筑的,都将鱼儿赶进大海了。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous pouvez construire une digue avec des sacs de sable pour empêcher l’eau d’envahir votre domicile. Vous pouvez communiquer avec votre municipalité pour obtenir du soutien.

您可以用沙袋筑,防止洪水进入房屋。您可以联系当地政府寻求帮助支持。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La place en valait la peine, et cette barricade était digne d’apparaître à l’endroit même où la Bastille avait disparu. Si l’océan faisait des digues, c’est ainsi qu’il les bâtirait.

这广场无愧此举,街垒当之无愧地出现在被摧毁的巴士底狱原址上。果海洋要建岸,它就会这般修建。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jusqu'ici, même si celle-ci paraissait en stase, elle était soutenue par une digue invisible qui lui permettait de se présenter sous une forme acceptable.

之前的孤独虽在不断郁积中,但被一道无形的拦住,呈一种可以忍受的静态。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais à présent que la digue venait de céder, cette solitude accumulée durant des années l'avait englouti comme un ouragan noir, dépassant la frontière de ce qu'il était capable de supporter.

现在溃决了,那在以往岁月里聚集的孤独像黑色的狂飙自天而落,超出了他可以承受的极限。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était cette première redoutable minute de l’inondation, quand le fleuve se soulève au niveau de la levée et que l’eau commence à s’infiltrer par les fissures de la digue. Une seconde encore, et la barricade était prise.

洪骤发,水已涨齐江岸,开始从各个缺口罅隙渗透过来的那种最初的骇人景象。再过一秒钟,那街垒便要被攻占了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d’écume roulaient, tombaient en cascade dans l’énorme trou de la fosse engloutie. Pourtant, ce cratère se vidait, l’eau bue par les terres baissait, découvrait l’effrayant gâchis du fond.

还没有修好,尚有很多洞孔,水带着泡沫流出来,宛瀑布滚滚注入塌陷的矿井的巨大地穴里。然而,那个火山口已经空了,水渗进地里,水位逐渐降低,露出了底下难看的残骸。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il créa une fissure qui s’élargit peu à peu, puis le ruisseau devint torrent et Luo Ji fut pris de frayeur, il essaya de remblayer la digue mais en vain, elle finirait inévitablement par céder.

细流也在变得湍急,罗辑感到了恐惧,他努力弥合上的裂隙,但做不到,崩溃是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après quoi, le cardinal, qui avait été prévenu par Rochefort que d'Artagnan était arrêté, et qui avait hâte de le voir, prit congé du roi en l'invitant à venir voir le lendemain les travaux de la digue qui étaient achevés.

此后,红衣主教从罗什福尔口中得知达达尼昂已经被捕,便急于相见,故告别国王,同时邀其翌日前去观看已经竣工的大工程。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La digue et le front de mer en violet sont submergés.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Plusieurs villages ont été inondés après que les digues de la rivière ont rompu mercredi.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La digue de richelieu est tellement spectaculaire qu'elle devient à l'époque une attraction touristique

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il faudra construire des digues protectrices, mais tous les pays menacés ne sont pas tous en mesure d’enreprendre de tels travaux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Alors, Christopher Loeak a dû construire, de ses propres mains, une digue devant sa maison, une protection bien fragile.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La mer monte parfois jusqu'à la digue qui protège Cabourg.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Fin 527 il fait construire une digue impressionnante qui a laissé une trace indélébile

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A La Rochelle, les vagues passent par-dessus la digue. Derrière les barrières, les enfants défient les éléments.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Il y eu un raz de-marée. Ca ne peut pas être dû qu’aux pluies torrentielles. Une digue a sûrement lâché quelque part.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达林顿属, 达硫锑铅矿, 达罗毗荼人的, 达罗毗荼诸语, 达马琥珀色树脂, 达马库青树脂, 达马树胶, 达马树脂, 达马树脂酸, 达美康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接