有奖纠错
| 划词

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。

评价该例句:好评差评指正

Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.

贝鲁特日报以“华盛顿和大马士革出现外交危机”为题,发表文章。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。

评价该例句:好评差评指正

Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".

瓦塔拉尽管说更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。

评价该例句:好评差评指正

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所证书因此将兼具外交和学术双重价值。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après représente la proportion de femmes dans l'Unité diplomatique du service diplomatique, 2002-2003

下表进一步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示妇女比例。

评价该例句:好评差评指正

M. Dumas a eu une longue carrière diplomatique.

迪马先具有广泛外交背景。

评价该例句:好评差评指正

Le Vatican entretient des relations diplomatiques avec 171 États.

梵蒂冈与171个国家保持外交关系。

评价该例句:好评差评指正

Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.

- 外交庇护和领土庇护之间不同。

评价该例句:好评差评指正

La notion de protection diplomatique doit être correctement définie.

外交保护概念必须正确定义。

评价该例句:好评差评指正

Logement du personnel diplomatique et des fonctionnaires du Secrétariat.

外交人员和秘书处工作人员住房。

评价该例句:好评差评指正

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国外交界会怀念他。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际外交努力。

评价该例句:好评差评指正

La protection des missions diplomatiques demeurera hautement prioritaire en Indonésie.

印度尼西亚政府会继续将保护外交使团作为高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi promis son soutien politique, diplomatique et financier.

会议还承诺,将在政治、外交和财政上提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ses initiatives diplomatiques et sa très importante déclaration.

我们赞赏他开展外交行动,赞赏他作非常重要发言。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du corps diplomatique ont fait partie du déplacement.

外交使团也有一些成员参加访问。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les procédures spéciales devaient toujours suivre la voie diplomatique.

此外,特别程序应始终尊重外交渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'est qu'un instrument diplomatique dans un répertoire.

联合国只是这台戏中一个外交工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti, tripartisme, tripartite, tripartition, tripatouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是官,无国界医生成员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en retrouve aussi dans les salles de banquet diplomatiques.

宴会厅里也可以看到它们的踪影。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien comprit alors que l’affectation diplomatique est bonne à quelque chose.

于连此时明白了,上的矫揉造作还是有些用处的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est une langue très belle, très diplomatique.

法语是一门很美丽的语言,常应用于场合。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832年,欧仁前往北非陪同团。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

D'une certaine manière on peut dire que ça va être un jackpot diplomatique.

从某种角度来说,我们可以说它将成为“中奖”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

官家属的护照是说服海关让们继续前行的灵药。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La sienne eût fait honneur à la prudence diplomatique de M. le chevalier de Beauvoisis.

这封信真可以为德·博瓦西骑士先生的谨慎增光了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.

邮袋不能开拆或扣留。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais depuis le 15e siècle, elle joue un rôle non négligeable dans les relations diplomatiques franco-espagnoles.

从 15 世纪起,它就在法国和西班牙的关系中扮演着重要角色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il était évidemment fort curieux, mais l’importance diplomatique ne lui permettait pas de marquer plus d’intérêt.

显然很好奇,但是家的傲慢不许表现出更多的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

De retour en France après la guerre et ses actions héroïques, il entre dans la carrière diplomatique.

战后回到法国,因为的英雄事迹,从事了事业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sera également l'année du tourisme culturel franco-chinois et l'année du 60ème anniversaire de nos relations diplomatiques.

明年也是中法文化旅游年和中法建60周年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, les Scaldes sont là pour poursuivre le travail diplomatique en Europe du Nord.

幸运的是,Scaldes在那里继续在北欧的工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

给了我这枚十字勋章和我出人头地的表面上的服务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à cette époque là que les Russes vont établir des postes diplomatiques un peu partout en Europe.

正是在这个时候,俄罗斯人在欧洲各地设立了机构。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le retour de la stabilité passera par une telle action politique et diplomatique au sein du Conseil de sécurité.

秩序的稳定是通过联合国安理会的政治和行动维护的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En fait ils en publient depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 21 ans.

事实上,自21年前两国建以来,们一直在出版这些杂志。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Au début des années soixante, il rencontre Jean Seberg qui l'épouse, quitte la carrière diplomatique et rentre à Paris.

六十年代初的时候,遇到了 让 西贝格并娶了她,不再从事事业,并返回了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对豁免权的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle, trisilanylène, trisilicate, triskèle, trisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接