有奖纠错
| 划词

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著一群被社会隔离、歧视的人们,生活的正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们应该歧视艾滋病毒携带者 。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.

必须在各级加强宣传,使人们了解歧视妇女的各种作法。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.

它们必须让所有民都有机会,而区别对待或将其推向边缘。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.

上面的例子说明,在私营部门的小型企业中,妇女更容易歧视

评价该例句:好评差评指正

Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi

第028号法和劳工法都歧视妇女就业。

评价该例句:好评差评指正

La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.

巴勒斯坦居民目前在经济、社会和人道主义等方面的处境恶类似歧视民族的处境。

评价该例句:好评差评指正

Les moins diplômés et les pus jeunes sont les moins discriminés, alors que l'écart va grandissant avec les diplômes et l'expérience.

学历低的和比较年轻的员工被歧视较少,随着学历水平和工作经验的上升,这一差别将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Pour éliminer les contraintes externes, nous devrions répondre au besoin d'un système financier et commercial international qui soit équitable, régulé et non discriminant.

在外部,我们应当看有必要为国际贸易和金融建立一个平、以条例为基础的非歧视性的制度。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que dans de nombreux pays, le droit ne discrimine pas contre les femmes, mais les femmes y demeurent néanmoins sous représentées.

主席说,在许多国家,法律并没有歧视妇女,但妇女仍没有充分的代表。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hodge a allégué qu'elle était discriminée par rapport aux couples mariés qui se sont séparés, lesquels reçoivent une pension de survivant au décès du conjoint.

Hodge女士声称,在配偶死亡时领取遗属养恤金的分居已婚夫妇相比,歧视

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des informations sur les jeunes discriminés dans l'accès aux soins de santé en raison de leur statut social, en dépit des lois garantissant l'égalité.

尽管法律保证人人平等,但青年人还是因为其社会地位,在接保健服务方面歧视需要知道这方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Département fournit des conseils juridiques aux personnes qui pensent qu'elles sont discriminées et, dans les cas difficiles, intervient en leur nom.

而且,该部门向那些感歧视的个人提供法律咨询,如情况复杂,还会代表这些个人进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail et le décret-loi No 112 de la loi sur l'emploi ainsi que les règlements ne discriminent pas les femmes en matière de droit au travail et possibilités d'emploi.

在享有工作和就业机会的权利方面,劳动法、《就业法》第112号立法令和各种规章制度并歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées sont également discriminées en ce qui concerne l'accès aux subventions pour les personnes handicapées, aux avantages en matière de soins, aux aides à la mobilité et à d'autres formes d'assistance.

残疾妇女在取得残疾津贴、护理津贴、丧失行动能力津贴和援助津贴方面也歧视

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les attaques non discriminées, qui affectent gravement les civils, sont choquantes; toutes les parties doivent respecter le droit international humanitaire, y compris les troupes du Gouvernement fédéral de transition et les forces éthiopiennes.

所有各方必须尊重国际人道主义法,包括过渡联邦政府和埃塞俄比亚部队。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la loi sur la pornographie n'a pas eu pour objectif de discriminer les femmes mais de réglementer très strictement la pornographie dans la mesure où les victimes sont surtout des femmes et des enfants.

在制定关于色情的法律时并无歧视妇女的意思,但是对色情制品应采取极为严格的管理措施,因为害者通常都是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, considèrent que les effets des mesures d'affirmative action sont encore insuffisants et que les personnes appartenant à des minorités ethniques et raciales et féminines continuent d'être discriminées dans le domaine de l'éducation, de la formation et de l'emploi.

但是,还有一些人认为,扶持行动措施的影响仍然够,这些族裔、种族和女性少数群体的个人仍然在教育、培训和就业等领域易于歧视

评价该例句:好评差评指正

Les minorités raciales, les migrants, les demandeurs d'asile et les populations autochtones ont souvent été victimes de l'intolérance et des millions d'êtres humains continuent d'être discriminés simplement du fait de la couleur de leur peau ou de leur origine ethnique.

种族少数群体、移徙者、寻求庇护者和土著人民都成为容忍现象的害者,几百万人只因为其肤色或民族血统就继续遭歧视

评价该例句:好评差评指正

Malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et ses manifestations, dans les faits, des conseils de village discrimineraient parfois, y compris sous forme d'expulsions et de destructions de biens, des personnes ne partageant pas la croyance prévalant dans le village.

尽管宪法保障宗教和礼拜自由,但实际上乡村委员会往往对信奉村内主要宗教信仰的人加以歧视,包括把他们驱逐出村和捣毁其财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

La glottophobie c'est le fait de discriminer quelqu'un par rapport à sa façon de parler.

语言歧视因为某人的说话方式而看起他。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Seuls les étudiants, souvent désargentés, et les personnes discriminées par le prix… y échappent encore.

只有学生们,通常没什么钱,受到价格歧视,还那么喜欢有机产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est le choc. Concrètement, il discrimine une population.

- 这震惊。具体而言,它歧视人口。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Être discriminé en raison de sa différence, c’est inadmissible !

因为自己的差异而受到歧视可接受的!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer ?

,作为一个储蓄者,我怎么能设法区分呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

我们都知道他们,他们经常受到歧视特别法国。戒的人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

今天,正面纱和歇斯底里的贞洁化歧视了他

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Alors que A est plus discriminant à l'emploi en STEM que B. Un peu tout l'intérêt de la question.

虽然 A STEM 就业方面比 B 更具歧视性。这就问题的全部要点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

这样,但我作为一个储蓄者, 我无法区分知道我否被告知胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ces descendants de Palestiniens restés sur leur terre à la création d'Israël en 1948, constituent un cinquième de la population et s'estiment discriminés.

ES:这些巴勒斯坦人的后裔1948年以色列建国时留他们的土地上,占人口的五分之一,并认为自己受到歧视

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même en essayant de s'intégrer convenablement, les anciens détenus restent discriminés dans la société soviétique, par une indication de leur  séjour au Goulag sur leurs papiers d'identité.

即使努力融入社会的同时,这些前囚犯苏联社会仍然受到歧视他们的身份证件上表明他们曾被关押古拉格集中营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La plainte remonte à 2014. Les étudiants pour des admissions équitables accusent alors deux universités parmi les plus vieilles du pays de discriminer les étudiants d'origine asiatique.

该投诉可以追溯到2014年。 争取公平招生的学生责该国最古老的两所大学歧视亚裔学生。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Sans grande surprise, les personnes ayant un niveau d'études plus élevé et des relations sociales avec les minorités sont moins discriminantes envers les femmes ou les homosexuels.

奇怪,受教育程度较高且与少数群体社会关系较高的人对女性或同性恋者的歧视较少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Dans sa lettre, l'Académie souligne que l'actrice, qui avait tourné dans quelques films, a été ensuite « professionnellement boycottée, personnellement attaquée et harcelée, et discriminée pendant 50 ans » .

学院信中出,曾出演过几部电影的女演员,随后“遭到职业抵制、人身攻击和骚扰、并被歧视 50 年” .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年4月合集

La Cour souligne qu'il ne s'agit pas d'une victoire d'un groupe sur un autre et rappelle qu'il est interdit de discriminer une personne au prétexte qu'il ou elle est transgenre.

法院强调,这并非某一群体对另一群体的胜利, 并重申禁止以某人或某人跨性别为由进行歧视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au sol, ça peut être souillé par différentes personnes, les enquêteurs, les services de secours, mais le chien va discriminer pour ne se concentrer que sur l'odeur qu'on lui met en nez.

地面上,它可能会被同的人、调查人员、紧急服务人员弄脏,但狗会歧视只关注放鼻子里的气味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Le pape demande « pardon » aux Roms. « Au nom de l'Église, au cours de l'histoire, nous vous avons discriminé, maltraité ou regardé de travers » , je demande pardon dit le pape François que vous entendrez dans un instant.

教宗请求罗姆人" 宽恕" 。" 以教会的名义,历史的进程中,我们歧视你们虐待你们或错误地看待你们," 我请求宽恕教宗方济各说,你稍后会听到他的声音。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Vous voulez dire que la corruption n'est plus un critère discriminant entre personnalités politiques ?

评价该例句:好评差评指正
Splash

Là encore, ça peut paraître cruel et même discriminant.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est une arme qui ne discrimine pas les combattants et les non combattants.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接