有奖纠错
| 划词

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据地不同有所异。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

这项调查反应出读者政治敏感度不同。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感度不同。

评价该例句:好评差评指正

La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.

我们爱好不同,这不影响我们友谊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des disparités entre États.

邦与邦之间异仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全国死亡率数字常掩盖距。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.

这些平均值没有反映国家之间重大异。

评价该例句:好评差评指正

Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.

而黑人女性雇员工资距日益拉大。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.

全球比例掩盖了之间令人不安巨大异。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上比率掩盖了性别、地距。

评价该例句:好评差评指正

On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.

许多工业化国家都有这种异。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.

12.2 在获得产前服务中间存在很大别。

评价该例句:好评差评指正

On observe des disparités analogues entre les pays en transition.

在经济转型国家之间也有类似异。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.

还需要考虑到不同发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了悬殊异。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了一级异悬殊。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释这一别。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.

该表反映出男女之间比例失衡真实情况。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.

征税制度可以产生两性不平等并使其永久化。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地间教育不均衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe, menon, ménopause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,这个问题根据不同的地理位置会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Gautam Singhania: La disparité existe partout dans le monde, pourquoi la limiter à l'Inde ?

Gautam Singhania:这种差异在全世界都存在,为什么只限于印度?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Il faut aussi tenir compte des disparités régionales qui peuvent se traduire par des écarts de salaires de plus de 20%.

还必须考虑到地区不同,工资也会相差到20%以上。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Mais en même temps, les disparités sur le plan du pouvoir d'achat ne cessent de s'élargir, la différence entre les revenus les plus élevés et les plus bas est aussi énorme.

但同时购买力上的不均衡也在不断收人者和低收人者之间的差别也是不容忽视的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adversaires de la construction européenne prétendent aussi que l’Europe coûtera très cher à cause des disparités entre les différents pays, et que certains secteurs déjà touchés par la crise seroont encore plus exposés à la concurrence internationale.

反对欧盟建立的人还认为,由于各国差异巨大,欧盟可能意味着高昂的经济代价,一些受到经济危机影响的领域将再面临国际竞争的影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors quelle est la réponse politique assez finalement, cette contestation politique sociale a ses disparités aussi entre les très riches les très pauvres.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La conséquence de ces disparités, c'est que ces Etats et territoires ont peu de relations économiques entre eux, et qu'ils sont dépendants du marché américain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Quant à la France, avec une disparité d'un peu plus de 15 %, elle n'est pas le bon élève, mais pas non plus le pire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

De ce point de vue, on trouve une relative disparité entre les petites et moyennes entreprises qui étaient moins enclines à aller sur le terrain du télétravail que les grandes entreprises.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Pire, selon un rapport gouvernemental, les disparités ne cessent de se creuser. En somme, l’ANC a réussi là où on pensait qu’elle échouerait à savoir la gestion d’une économie moderne.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

A l'heure où l'économie chinoise est confrontée au ralentissement de la demande intérieure et de l'immobilier, le gouvernement utilise le transfert des infrastructures et des industries vers l'ouest pour soutenir la croissance tout en réduisant la disparité régionale.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

On s'aperçoit que c'est disparité, Elles explosent littéralement. Par exemple, on a 1 % de la population française qui a raison de son patrimoine financier pour lui 66 fois plus que les 10 % à les moins élevés.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年7月合集

C'est vrai qu'elle a un taux de pauvreté supérieur au notre... d'un point, voire, selon les calculs... d'un demi-point : 15,5% pour l'Allemagne, contre 14,5 à 15% pour la France. Le tout avec de fortes disparités régionales héritées de l'Histoire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

M. Wang a également souligné la nécessité de promouvoir la coopération dans le développement, de s'attacher au thème de développement, de travailler pour diminuer les disparités de développement entre les pays dans la région et de chercher le développement commun.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menotter, menottes, ménoxénie, mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement, menstruation, menstruation latente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接