有奖纠错
| 划词

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dispense à l'avenir de vos visites.

您以后可不必来访。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.

最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.

需要的话,服用本药进行治疗不能排除饮食施和施。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.

多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.

为应对会计准则对中小企业的用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。

评价该例句:好评差评指正

L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.

边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.

为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.

为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une dispense est accordée.

在某些情况下,可以利用特许权。

评价该例句:好评差评指正

Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.

此外,在性暴力案件的处理过程中,检察官办公室还进行了专门的咨询和指导工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.

不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Certaines circonstances dispensent-elles de l'obtention d'une licence?

· 是否有不需要许可证的情形?

评价该例句:好评差评指正

En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.

在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.

结构改革并不能替代管理改革。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.

不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。

评价该例句:好评差评指正

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

评价该例句:好评差评指正

En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.

在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。

评价该例句:好评差评指正

Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.

该机构在必要时也提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.

两家公立和两家私立学校提供高等教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite, ascendance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Bah genre on m'a dit ouais, vas-y vas chez lui, il donne des dispenses, des bayes comme ça genre.

好吧,就像我被告知那样,去那里会给一些建议。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On sera obligé de faire des pompes, parce que j'ai une dispense du médecin.

需要做俯卧撑,因为医生给我开了处方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo, maître Grimaud ! dit Athos, et maintenant prenez ceci ; bien, je vous dispense de dire merci.

“真棒,格里默师傅!”阿托斯说,“现在你喝掉这杯酒,感谢话就免了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’est Saint-Denis du Saint-Sacrement qui est notre paroisse, mais j’aurai une dispense pour que vous vous épousiez à Saint-Paul.

圣沙克雷芒圣德尼堂是我,但我会弄到许可证让你到圣保罗堂去举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

D’ailleurs, c’est le devoir des grands-pères de s’occuper des petits-fils, leur âge les dispense des travaux pénibles et réguliers qui sont réservés au père et à la mère.

此外,照顾孙辈是祖父母责任,因为在年纪已经不必像父亲和母亲那样经常做辛苦工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣费、为堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On y dispense un enseignement politique et militaire complet destiné à faire d'élèves triés sur le volet des farouches garants de l'idéal National socialiste Pour intégrer une napola, les origines sociales importent peu.

提供了完整政治和军事育,旨在使精挑细选学生成为国家社会主义理想有力保障。在寄宿学校学习,社会出身并不重要。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En dernier lieu la médecine l’avait tenté, et il s’était mis au travail avec tant d’ardeur, qu’il venait d’être reçu docteur après d’assez courtes études et des dispenses de temps obtenues du ministre.

最后是医生行业吸引了抱着那样热忱投入了工作,使仅花了较短时间和学习就得到了部颁医师证。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il dispense son enseignement à distance grâce à une plate-forme numérique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cet enseignant dispense les leçons à fois à l’oral et en langue des signes.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des argument et des bons conseils, que Kristen dispense avec enthousiasme.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

À mes yeux, la sobriété énergétique ne dispense absolument pas de développer l'hydrogène vert, c'est on a besoin des deux.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc je ne pense pas que la sobriété énergétique nous dispense de de cette de se développement.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour attirer ici les ministres du gouvernement de louis xiii le cardinal les dispense aussi d'impôts malgré tous ces avantages à vivre dans cette cité idéale ces maisons reste pour eux un cadeau empoisonné

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique, ascorburie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接