有奖纠错
| 划词

Les membres des forces armées en sont dispensés.

这部分的规定涵盖坦桑尼亚大陆和桑给巴尔。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée aux autorités locales.

为地方政府机关提供了培

评价该例句:好评差评指正

Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.

该方案以西班牙文和英文进行。

评价该例句:好评差评指正

Des cours spéciaux ont été dispensés aux agents de change.

还为证券交易特别课程。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est déjà dispensée aux policiers dans ces deux régions.

已经在这两个地区为警察了培班。

评价该例句:好评差评指正

Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.

两家公立和两家私立学校提供高等

评价该例句:好评差评指正

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁的时候)也摩纳语。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les services de santé sont dispensés gratuitement au public.

目前,公众可免费享受卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

La même formation a été dispensée à Kigali aux divers gestionnaires de biens.

在基加利也为一些资产管理人进行了类似培

评价该例句:好评差评指正

Une formation spécifique a été dispensée aux principaux responsables des autorités de police.

公检当局主要官获得了具体的培

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation veille à dispenser un enseignement de qualité, etc.

部关注提供优质

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

Une formation leur sera dispensée pour qu'ils acquièrent les compétences voulues.

将提供培,以确保建立具体的能力。

评价该例句:好评差评指正

160 Services des centres communautaires de réadaptation dispensés à 25 000 réfugiés handicapés.

160 社区康复中心将利用社区康复法向25 000残疾难民提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Une partie du rapport serait consacrée aux résultats de l'évaluation des cours dispensés.

报告将有一节专门载述课程的评价结果。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des services consultatifs dispensés aux gouvernements sont axés sur les énergies renouvelables.

对各国政府提供的许多咨询服务是着重于可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.

在该制度逐渐推行期间向其所有用户提供了使用电子考绩制度的培

评价该例句:好评差评指正

Des services à domicile ont été dispensés à 672 infirmes et à leur famille.

向672名残疾人及其家庭提供了家政服务。

评价该例句:好评差评指正

Une formation initiale a été dispensée à Amman aux cadres de la Commission électorale.

在安曼为独立选会高级工作人提供了上岗培

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a été dispensée avec la coopération des cinq centres de formation pédagogique.

这项培是与五个发展中心合作实施的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.

但是明显的,从你的回答来看,我们发现我们并不能习拼写。

评价该例句:好评差评指正
法国大介绍

A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

在他去世后,他的家人沿用了他的教方式,继承发扬了校的传统。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小时之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.

基督山意味深长地微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »

“对了! ”我想,“康塞尔怎么样也不会去的,这样我也可以不陪船长去了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.

点是人涂上去的,他们也是迫不得已。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯的意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.

正在这时,安吉利娜、凯蒂和艾丽娅进来了,哈利也就用不着追问蝻钩是什么了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.

由柬埔寨和法国的老师讲课。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.

而合作社的应对方式就是通过开合作商店这一方式来避商人利。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.

在四年之间,生们接受他们专业里的课程习,由阿根廷和法国的教师授课。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.

相反,她继续每周几次为大生们讲授法律课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.

为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住他老老师教过的钢琴课的记忆。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.

接受仅用法语教授的医习,由中国说法语的医生和法国医生授课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même l'été, des formations sont dispensées.

即使在夏天,也提供培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.

是的,马丁·文德恩是他的名字, 因医疗原因于审判。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pas très malade, bien sûr, juste assez pour être dispensé de cours quand on en a envie.

“记住,不是犯重病,而是刚好在你不想上课的时候能让你离开课堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Maîtresse, sur quel sujet allez-vous donc dispenser votre savoir et que j'aurai l'honneur de prendre en notes ?

女主人,您将在什么主题上传播您的知识,我将有幸将其删

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle s'en dispenserait bien volontiers, étant donné tout ce qu'elle a à faire, mais Cédric ne veut rien savoir.

考虑到她要做的一切,她会很高兴没有它,但塞德里克不想知道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Grâce à ce système, les enseignements spécialisés pourront être dispensés partout en RDC, sans déstabiliser ou retarder le calendrier académique.

由于这一系统,可以在整个刚果民主共和国提供专业课程,而不会破坏或延迟术日历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement, affété,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接