有奖纠错
| 划词

Mon rapport précédent faisait valoir les efforts entrepris pour faire face aux séquelles humanitaires des munitions dispersantes.

我在上份强调指出,需要努力解决集束弹药的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

PAM s'applique également à une vaste gamme de lubrifiants avancés, dispersant des colorants, du papier et du textile.

酰胺还广泛的应用于高级润滑油,染料分散剂,造纸和纺织等行业。

评价该例句:好评差评指正

Une autre antimousse, des agents de désencrage, des dispersants, de blanchiment, un livre blanc, et autres additifs chimiques Enhancer.

另有消泡剂、脱墨剂、分散剂、增白剂、显白增强剂等造纸化工助剂。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cette substance peut être utilisée comme dispersant pour les agents de contraste inorganiques mélangés aux feuilles d'ETFE.

在有些情况,如果与乙烯-四氟乙烯共聚物混合,该物质可作分散剂用于无机照影剂。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le SPFO est utilisé comme dispersant lorsque des agents de contraste sont incorporés dans des feuilles de copolymères d'éthylène et de tétrafluoroéthylène (ETFE).

例如,全氟辛烷磺酸作有效的分散剂被用于将造影剂混入乙烯-四氟乙烯共聚物(ETFE)层。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous reconnaissons que les familles sont les principales victimes des crises politiques ou économiques qui, en dispersant leurs membres, les conduisent à se désintégrer.

不幸的是,家庭是政治和经济危机的第一个受害者,迫使它因家庭成员分离而瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagé dans la peinture des additifs tels que: la promotion de l'adhérence des agents, des dispersants, agent de nivellement, antimousse, et ainsi de suite.

主要经营油漆助剂如:附着力促进剂、分散剂、流平剂、消泡剂等。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, des hélicoptères d'attaque de la MONUC ont tiré des roquettes, dispersant les attaquants, qui se sont ensuite enfuis en direction de la frontière avec le Rwanda.

对此,联刚特派团的攻击直升机发射导弹,击溃这些士兵,他们随后向卢旺达边境方向

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité générale continue de présenter de graves problèmes pour l'intervention humanitaire, notamment au Darfour-Sud, où les conditions ont contraint plusieurs milliers de déplacés et de résidents à fuir les zones situées à l'est et au nord-est de Gereida, les dispersant sur l'ensemble de la région et compliquant davantage l'accès à ces populations affectées.

遍的不安全继续对人道主义应急工作带来重大挑战,在南达尔富尔州尤然;南达尔富尔州的安全状况差,数千名境内流离失所者和居民离开古赖德以东和东北的地区,境内流离失所者散布整个地区,使得接济这些灾民的工作更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur cet examen, le Groupe a conclu que 3 seulement des 10 nouvelles demandes de dérogation présentées pour utilisations comme agents de transformation répondaient aux critères techniques autorisant leur inscription au tableau A, à savoir les demandes concernant le tétrachlorure de carbone en tant que dispersant ou agent de dilution pour la production du fluorure de polyvinylidène; comme solvant pour l'éthérification lors de la production d'acétate de tétrafluorobenzoyléthyle; et comme solvant pour la bromination et la purification au cours de la production du 4-bromophénol.

评估小组在这一审查的基础上得出如下结论:新提交的十项加工剂提名只有三项符合技术标准,可以增列至表A,即四氯化碳作生产聚偏氟乙烯的分散剂或稀释剂;四氯化碳作生产四氟苯甲酰乙酸乙酯的醚化溶剂;四氯化碳作生产4-溴苯酚的溴化和净化溶剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préemphaser, préempter, préemptif, préemption, préencollé, préenregistré, préenregistrer, préétabli, préétablie, préétablir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les nazis y répondent en effet en dispersant leurs usines en campagne et en redoublant d'efforts pour accroître leur productivité.

纳粹的对策是将工厂农村,并加倍努力提高生产力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La police a encerclé la Place de l'Indépendance, le principal site où campaient les protestataires, à environ 20h00 heure locale (1800 GMT), démantelant les barricades et dispersant les manifestants avec des grenades incapacitantes et des canons à eau.

警方时间20:00左右(格林尼治标准时间1800)包围了抗议者露营的主要立广场,拆除了路障,并用眩晕手榴弹和水炮驱了抗议者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接