Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自,不管人憔悴。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决不做出让步。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐的放着筷子,杯子,盘子什么的。
D'autres délégations étaient disposées à envisager plusieurs variantes.
另一些代表团愿对几种备选案文持灵活态度。
Cependant, nous sommes tout à fait disposés à partager nos expériences.
但是,我们会很高兴提供并分享我们的经验。
Vous ce soir et moi-même sommes disposés dans le même lit pour dormir?
你今晚和我本人准备在同一个床睡觉?
Est disposé à prendre un bon prix, bonne qualité pour répondre à vos besoins.
愿以良好的服务,低廉的价,优秀的质量满足你的需求。
Cela dit, encore une fois, nous sommes disposés à engager des discussions.
但是,我们愿意就这一议题进行讨论。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je suis sûr que beaucoup d'entreprises multinationales seraient disposées à y participer.
我相信,参与全球商业活动的许多公司都愿意参与。
Les délégations sont généralement disposées à satisfaire aux besoins spéciaux du secteur bancaire.
各国代表团一般都愿意照顾银行业的特殊需要。
En particulier, rien ne prouve qu'ils aient disposé d'un minuteur MST-13.
特别是,没有迹象显示他们有MST-13。
Bien entendu, l'ONU est disposée à aider les pays à le faire.
当然,联合国愿意帮助各国这样做。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与新客户合作。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品的顾客送去福音。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学者 则接受真正联系的要求。
Si elle était positive, le Maroc serait disposé à s'associer immédiatement au consensus.
如果答案是肯的话,摩洛哥愿意立即加入协商一致意见。
Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.
一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。
La Thaïlande serait heureuse de contribuer à une telle entreprise et y est disposée.
泰国将非常愿意并准备对这样一个努力作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.
事实上,这些层次是以同心圆方式排列。
Sangkhaya est une sorte de crème anglaise disposée sur des toasts.
Sangkhaya是一种英式奶油蘸吐司甜点。
Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.
具体来说,为了得到牡丹花效果,颗粒被排成同心球。
Sans l'Union européenne, nous n'aurions pas si vite disposé du vaccin.
如果没有欧盟,我们就不会这么快得到疫苗。
Une fois qu'on a bien disposé toute la pâte, on va enfourner à 180 degrés.
摆好面团后,我们就要把盘子放入180箱内。
Le professeur Chourave se tenait derrière une table à tréteaux sur laquelle étaient disposés des cache-oreilles.
斯普劳特教授站在温室中间一张搁后面,子上放着耳套。
13 desserts sont disposés sur la table.
有13份甜点被摆放在餐桌上。
Personne ne semblait très disposé à le suivre.
大家不大愿意跟进去。
Du reste, Emma ne semblait plus disposée à suivre ses conseils .
再说,艾玛并不打算听婆婆劝告。
Comme d'habitude, les plats disposés devant eux se remplirent de mets divers.
他们面前盘子里又像往常一样堆满了食物。
Qui avait disposé ces roches et ces pierres comme des dolmens des temps anté-historiques ?
谁建筑这些岩石和石块像前厅历史时期支石墓?
Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.
整体按列排列,有时还附有小插图,补充书面形式。
Sa tête était large et disposée comme un double marteau au bout d’un manche.
它头很宽,好象一把双头铁锤按在一个长柄上。
Cosette était dans son ombre, comme Marius dans la sienne, toute disposée pour l’embrasement.
珂赛特和马吕斯还在各自掩蔽体里,燎原之火,一触即发。
Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.
在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了饭桌,放了3副餐具。
Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.
Puis, quand les quatre cordes furent disposées, on poussa la bière dessus. Il la regarda descendre. Elle descendait toujours.
然后,等到四条粗绳摆好之后,就把棺木放在上面。夏尔后着棺木吊下墓穴。棺木一直往下吊。
Les troupes révolutionnaires arborent bien les trois couleurs sur leur étendard, mais pas toujours disposées de la même manière.
革命军队旗帜上有三种颜色,但并不总是以同样方式排列。
Julien était mal disposé, cette sottise le toucha profondément.
于连心绪恶劣,这种蠢事使他大为恼火。
Elle avait également une collection de pipes occidentales disposées en ordre sur une exquise étagère en bois.
还有一排放在精致小木架上欧式烟斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释