有奖纠错
| 划词

La surproduction laitière cause une bonne dissipation.

奶制品的生过剩造成了大量的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Des protections contre les vents latéraux peuvent être nécessaires afin d'éviter la dissipation de la chaleur.

可能需要对侧面的风采取防范措施,避免热量的散失。

评价该例句:好评差评指正

L'usine principale de la dissipation propre produit désinfectant, l'hypochlorite de sodium est la principale matière première de désinfectant du chlore.

本厂主要品为液,是以次氯酸钠为主要原料的含氯液。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre, il convenait de souligner la nécessité d'adopter des mesures provisoires ou conservatoires pour éviter toute dissipation des biens.

另一项建议是,应强调采取临保全措施避免资流失的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Des images satellite, provenant notamment de satellites météorologiques, sont utilisées pour surveiller l'activité volcanique, par exemple la dissipation spatiale et temporelle du nuage volcanique.

利用气象卫星等卫星图像监测火山爆发云散情况等火山活动。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la défaillance du débiteur, le créancier garanti qui n'est pas déjà en possession des biens grevés redoute une éventuelle dissipation ou utilisation abusive des biens grevés.

债务人,尚未占有设押资的有担保债权人会担心资的可能散失或滥用。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs des temps de dissipation des demi-vies de l'endosulfan (endosulfan total) enregistrées dans deux types de sols tropicaux au Brésil se situaient entre 161 et 385 jours.

在巴西的两块热带土壤中,测得的硫丹(总硫丹)半衰期分别为大于161天和385天。

评价该例句:好评差评指正

La première étape dans la recherche d'une solution passe par l'instauration de la confiance et la dissipation des craintes, car ces dernières poussent les deux parties à commettre des actes de violence et de contre-violence.

寻求解决的第一步涉及建立信任,摆脱恐惧,因为正是恐惧使得双方采取以暴易暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires du Cap-Vert doivent adopter toutes les mesures juridiques pour empêcher la dissipation des biens et produits originaires du blanchiment d'argent, y compris le gel et la saisie (art. 6.2), dont le terrorisme est une infraction principale (art. 3).

佛得角司法当局须采取一切法律措施防止清洗源于洗钱的财和所得,包括冻结和扣押资(第6.2条);恐怖主义在这方面是主要罪行(第3条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接