有奖纠错
| 划词

Les évaluations étant généralement aussi dithyrambiques que par le passé, le système ne peut toujours pas être considéré comme un véritable outil de gestion des ressources humaines.

该制度成为真正的人力资源管工具,因为评估一般过分过去那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话, 不燃体, 不燃液, 不染体, 不让步的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

" Les critiques de ce film sont dithyrambiques" .

“这部电影好评如潮。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et le dernier mot de notre liste, " dithyrambique" .

我们列表上最后一个词是“dithyrambique”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'aie pas peur de ce mot, dithyrambique.

不要害怕dithyrambique这个词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.

我期待在评论中收到热烈反馈。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La critique est dithyrambique, les ventes décollent.

批评者是酒醉,销售起飞。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Les critiques concernant la minerve sont dithyrambiques parmi les acheteurs.

于密涅瓦评论在买家中是dithyrambic。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant que ces réflexions tourbillonnaient dans ma tête, le professeur Lidenbrock se laissait aller à un accès un peu dithyrambique à l’endroit d’Arne Saknussemm.

当这些思想在我脑里转动时候,黎登布洛克教授一直沉迷在对阿恩·萨克奴姗中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu ne peux pas vraiment dire, " Cette vidéo est dithyrambique" , mais on pourrait dire, " Les commentaires de cette vidéo sont dithyrambiques" .

你不能说“这个视很dithyrambique”,但可以说“这个视评论很dithyrambique”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est au siège d’En Marche qu’elles arrivent quotidiennement : des lettres dithyrambiques écrites, donc, par des admirateurs de Brigitte Macron.

他们每天都会到达En Marche总部:因此,由Brigitte Macron崇拜者写dithyrambic信件。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle ne s'attendait visiblement pas à ce que les jurés soient tellement dithyrambiques.

她显然没想到陪审员们会这么热情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un film qui raconte l’histoire de l’association de lutte contre le sida Act Up et, ce dimanche, la presse est tout bonnement dithyrambique.

这部电影讲述了艾滋病协会" 行动起来" 故事,这个星期天,媒体简直是二分法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après 12 jours de festival, de montée et de descente des marches, de projections dans toutes les langues, de critiques acerbes ou dithyrambiques, voici le temps du palmarès du 75e Festival de Cannes.

经过 12 天电影节,攀登和走下台阶,各种语言放映,苛刻或好评如潮,现在是第 75 届戛纳电影节获奖者时候了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内, 不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接