有奖纠错
| 划词

Souvent, ces sites ont un caractère interactif, informatif et divertissant.

这些网站互动,并寓知识和娱乐于一体。

评价该例句:好评差评指正

D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.

一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你才华,忘记一天压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.

将听取委员会秘书作那些有关所涉财政问题可读性很强又很带娱乐性说明。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他信息。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas vous promettre d'être aussi divertissant que certains des intervenants de ce matin, mais je peux promettre d'être bref.

我无法许诺我发言会,像今天上午一些发言那么有趣,但我许诺发言简短。

评价该例句:好评差评指正

Notre croissance gyroscopes son et lumière de bois, est l'une des jouets traditionnels, il lui divertissant avec une double fonction de remise en forme.

我公司专业生长木制声光陀螺,陀螺一种传统玩具,它谦具娱乐与健身双重功能。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette caste semi-nomade, qui vivent dans l'extrême ouest du Népal, sont venus d'Inde et avaient coutume de gagner leur vie en dansant, en chantant et divertissant les riches.

尼泊尔西部边远地区半游牧种姓来自印度,靠唱歌跳舞和为有钱人提供表演谋生。

评价该例句:好评差评指正

Il applaudit les efforts que le Département fait pour donner une information qui soit aussi bien pertinente et utile qu'intéressante et divertissante et pour couvrir la gamme complète des activités de l'Organisation.

他赞赏新闻中心提供信息既有相关性、重要性,也不乏趣味性和娱乐性,并且全面涵盖了本组织各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Outre quelques passages moins techniques sur les relations affectives en général et le témoignage de personnalités de la télé ou de « pop stars » sur leur « première fois », le livret propose quelques jeux et tests éducatifs, mais toujours divertissants.

书中用词相对通俗,描述了基本亲密关系和电视人物以及“大明星”一次”经验,书里还有各种寓教于乐游戏和测试。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'hôtel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.

还有无数男女移徙者,如农民、科学家、园丁、工程师、肉类加工者、足球运动员、清洁工、医生、护理工、艺术家、企业家以及旅馆和餐馆工作者,他使我每天生活更加舒适,更加愉快,更加富足。

评价该例句:好评差评指正

Il convient par ailleurs de souligner qu'elles ont favorisé l'acquisition par les enfants scolarisés et non scolarisés d'aptitudes utiles pour se projeter dans l'avenir, le lancement d'activités éducatives divertissantes (dites de « divertissement éducatif »), l'éducation par les pairs, l'élargissement de l'accès à des services axés sur les besoins des jeunes, la communication à propos des changements de comportement, la mise en œuvre de programmes de création de revenus, le renforcement des capacités institutionnelles des partenaires de réalisation et les réseaux de coordination et de diffusion des enseignements tirés de la participation active des jeunes.

其他值得注意战略内容有对在校或非在校青年开展生活规划技能培训、娱乐型教育(所谓`娱乐')活动、同侪教育者、更多提供方便青年服务、改变行为信息、生计方案、执行伙伴体制能力建设和在青年积极参与下协调传播所得教训系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁头, 磁头架, 磁丸造型, 磁位, 磁位计, 磁校正惯性导航, 磁效压电电阻, 磁效应, 磁心, 磁心存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Le scénario est génial, c'est très drôle, très divertissant.

剧情很棒,非常有趣、娱乐性十足。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aussi, tu dois fréquemment lui laver les oreilles pour éviter les infections. C'est un chat très affectueux et vraiment divertissant.

另外,你要经常给它洗耳朵,避免感染。它一只很有感情的猫,真的很有趣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils trouvent leur temps seul enrichissant et divertissant car ils ont généralement une variété de passe-temps.

发现他的独处时间有益的、放松的,因通常有各种各样的爱好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son Éminence !

“真棒!”达达尼昂大声说,“用红衣主教的钱,去搭救王后,这可加倍有趣啊!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien écrit, relativement intéressant, divertissant, mais aussi on y apprend des choses intéressantes pour nous.

写得好,相对有趣,有趣,但学习有趣的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Peeves a préparé une plaisanterie très divertissante dont sera victime la première personne qui passera devant le buste de Paracelse, au milieu du couloir.

“皮皮鬼正在搞一个滑稽的笑,要捉弄下一个从走廊中间帕拉瑟胸像前面走过的人呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas la plus grande série intellectuelle du cinéma français, mais c'est assez divertissant et les dialogues sont assez simples, ça c'est important.

它可法国电视剧中最好的连续剧,但它相当有趣,而且对话相当简单。这很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mesdames et messieurs, la pièce de ce soir, divertissante et pleine d'images de notre temps vous est présentée par la troupe du Val-de-Marne.

女士先生,今晚的戏剧, 会无限丰富的时间,提供想象的画面,今晚将有来自马恩河谷省的文艺团体表演。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors oui il y a quelques incohérences dans l'intrigue, oui il y a quelques longueurs mais dans l'ensemble j'ai trouvé que c'était divertissant et assez rythmé.

情节上确实有几处衔接上的地方,确实有点拖沓,但总的来说,觉得这部剧还挺让人放松的,而且挺有节奏感的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce duel était bien divertissant, mais c'est là qu'entre en scène Sony, un géant japonais de l'électronique sans commune mesure avec Sega et Nintendo.

这场竞争很有娱乐性,但这索尼公司,一个日本电子巨头,敌世嘉和任天堂的地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais te recommander quatre séries françaises qui peuvent t'aider à améliorer tes compétences en français et qui en plus sont divertissantes, amusantes, intéressantes et que j'ai personnellement adoré.

将给你推荐四部法语电视剧,它可以帮助你提高法语技,而且非常有趣,个人很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais la question, c'est de savoir si ce genre de contenu divertissant et dépolitisé peut avoir un impact sur l'image des candidats et la popularité des candidats chez les jeunes.

但问题,这种娱乐性和非政治化的内容对候选人的形象以及候选人在年轻人中的受欢迎程度产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec Lingopie, vous disposez maintenant d'un outil complet  pour vous aider à progresser en français tout en vous divertissant en regardant vos séries  ou vos films préférés.

有了 Lingopie,您现在拥有了一个完整的工具来帮助您提高法语水平,同时享受观看您喜爱的连续剧或电影的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons ! allons ! dit Danglars, je trouve cela très bouffon, très divertissant, en vérité ; mais comme j’ai faim, laissez-moi manger. Tenez, voilà un autre louis pour vous, mon ami.

“算了吧,算了吧,”腾格拉尔说,“这种笑真滑稽,有趣,的肚子实在饿极了,所以还吃吧。喏,再拿一块路易给你。”

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Seules les activités qui suscitent le maximum de participation dont la thématique paraît captivante et qui entraînent les apprenants vers des réactions divertissantes sont considérées comme véritablement de qualité.

只有那些产生最大参与度、主题看起来很吸引人并且引导学习者产生有趣反应的活动才被认真正高质量的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le théâtre, c'est un bon moyen de diffuser la langue française en Autriche ? Diffuser la langue française, par un moyen aussi agréable, aussi divertissant, aussi populaire c'est vraiment une belle façon de rendre la langue française vivante et accessible.

戏剧奥地利传播法语的好方法吗?传播法语,以这样一个愉快,有趣,流行的方式,真的一个伟大的方式,使法语活着和容易获得。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il avait essayé sur crabe en le croisant dans un couloir, avec des résultats très divertissant.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Comme d'habitude, les animations des chaînes de télévision sud-coréennes ont su rendre l'attente jusqu'au résultat définitif plus divertissante.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais, c’est présenté d’une façon amusante et divertissante .

评价该例句:好评差评指正
6000

Distribuer des livres oui, en football, c'est divertissant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌鸟, 雌配素, 雌配子, 雌器苞, 雌禽, 雌全同株的, 雌全同株性, 雌全异株的, 雌全异株性, 雌蕊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接