Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.
今天,我在和我丈夫婚。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有人婚几率越大。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱婚少妇敲开了邻Marcel门。
Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.
这个女人已决定和她丈夫婚。
Si tel n'est pas le cas, on peut toujours se séparer ou divorcer.
否则就可以诉诸法律,分婚。
En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?
想选择婚配偶在此种情况下如管理他们责任?
Les hommes, pour la plupart, veulent divorcer pour commencer une nouvelle famille.
想要婚组建新男子占绝大部分。
Par ailleurs, les couples peuvent tout simplement se séparer sans divorcer.
夫妻双方也可以只分,不婚。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%户主是妇女(婚、分寡妇)。
Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.
如果你父母是再婚,那婚率就会增加90%。
Le nouveau régime s'applique sans considération de l'état civil de la personne (non mariée, séparée ou divorcée).
未婚、分是婚者均可享受这项新补助方案。
Cette disposition signifie-t-elle que l'épouse a besoin de l'autorisation de son mari si elle souhaite divorcer?
这是否意味着妇女如果想要婚需要得到丈夫允许?
Techniquement, une musulmane divorcée a droit à ce que son mari lui assure de quoi vivre.
从技术上讲,婚穆斯林妇女有权从其丈夫那里获得合理生活费。
Il songe à divorcer.
他在考虑婚。
Et ils divorcent beaucoup.
婚人很多。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分,妻子有“Khula”权利——即妇女婚权利。
Elle demande également si la loi comprend un volet sur la formation professionnelle pour les femmes divorcées.
她还想知道,该法是否有对婚妇女职业训练内容。
C’est mal : Elle veut divorcer.
糟糕是她想婚。
11 % des mères célibataires et 40 % des mères divorcées ou séparées reçoivent une pension versée par l'autre parent.
有11%单身母亲和40%异分母亲从另一方长处获得财政支助。
C'est particulièrement le cas des femmes d'âge mûr divorcées qui ont renoncé à faire carrière durant le mariage.
婚姻关系之中推迟了事业发展而老来婚妇女更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、堕胎的权利… … 在许多家,法律 仍然不利于女性。
Je suis divorcée. Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?
离婚了。你做什么的?
Attention aussi aux verbes, par exemple divorcer et déménager.
注意动词,比如divorcer和déménager。
Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.
但,在1936年,爱德华八世想与离婚的,沃利斯·辛普森结婚。
Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?
你结婚了吗?也许又离婚了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”
Ben non ! C'est j'ai divorcé. Ce n'est pas, le verbe divorcer n'est pas pronominal.
不对!要说j'ai divorcé。离婚不代动词。
C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.
不幸的,这种现象经常发生在不幸的婚姻或离异家庭中。
L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.
以王为首的圣公会禁止,王与离婚女性结婚。
Dix-sept ! Largement le temps de divorcer plusieurs fois, à moins qu'il n’ai viré de bord comme ton ami antiquaire.
“十七年!这时间长得足够离好几次婚,除非他改变性取向,变得跟你的古董商朋友一样。
Mes parents vont divorcer. Je... bin dis donc.
的父母将要离婚了。。。。bin dis so。
Mes parents divorçaient, j'avais de mauvaises notes.
父母离婚了,成绩不好。
D'abord, il faut savoir que les Danois divorcent bien plus que les Français.
首先,你应该知道,丹麦离婚比法多得多。
Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.
- 离婚后的前全职母亲受益于北方的团结篮。
Je suis divorcée et je vis seule avec mes deux enfants.
离婚了,独自带着两个孩子生活。
Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, 90% des Français sont alors mariés et 10% divorcent.
二战后,90%的法结婚,10%离婚。
Patrick reconnaît qu'il devait divorcer de Nadine, mais alors, comment pouvait-il ignorer cette audience de conciliation ?
帕特里克承认他本应与娜丁离婚,但问题, 他怎么会不知道这次调解听证会呢?
Tu sais, si mes parents avaient su qu’ils divorceraient un jour, ils ne se seraient jamais mariés !
你知道,如果的父母知道他们有一天会离婚,他们永远不会结婚!
Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.
从现在开始,们可以友好地离婚,因此,一旦第一次危机发生,有就会分开。
Quand une amie vient de divorcer, elle appelle son ex-mari pour voir s’il y a encore une possibilité pour eux de se réconcilier.
当一个朋友刚刚离婚,她给朋友的前夫打电话,看否还有可能让他们言归于好。
Elle m’a dit que Guillaume allait divorcer. — Pfff, n’importe quoi ! Elle ne raconte que des salades, celle-là. Ne l’écoute pas !
她跟说纪尧姆要离婚了。-别相信!她只知道吹牛,别听她瞎说!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释