Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音教义。
J'ai besoin de réfléchir pour me faire une doctrine là-dessus.
我需要考虑一下才能对提出意见。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。
Il a créé une doctrine égalitaire.
他创立了平均主义学说。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因,就含有发生矛盾的缺点。
Le dernier enjeu relève de la doctrine.
还有一最后一挑战是:上的挑战。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
者对他的学说并没有清晰地表述。
Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.
不存在约束性先例的。
La première question a trait à la doctrine de défense.
第一是防御的问题。
Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.
种战略已纳入相应的国家。
Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.
先,它将使普遍管辖权得以适用。
Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.
提出的备选例外在大部分情况下是以各者的看法为依据的。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时的威慑。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
些法庭还丰富了国际刑事法律的裁判规程。
Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.
英国政府按照国际公认的法则承认国家。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的是不相容的。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
外还需要反对胁迫和主宰等。
Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.
确立了行政、立法和司法的三权分立制度。
Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.
必须审查支持意图的主要用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !
尘世存在作为通往精神世界旅程教义到处宣扬!
L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.
舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一条新说都会丰富政治棋盘。
La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.
斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上。
Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.
他询问,看出他是否真相信德·迈斯特先生理论,但是白费气。
Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?
你如何理解本文中痛苦教义?
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一个不一说。
C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.
- 这是一个冒险赌注,也是教义根本改变。
Dans la doctrine russe, l'aviation, c'est une artillerie volante.
在俄罗斯说中,航空是飞行火炮。
Même décision en Suède avec là encore, un changement de doctrine militaire.
瑞典也做出了同样决定,再次改变了军事说。
Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !
包括在信仰教义会内!
Il en a fait la clé de sa doctrine « zéro Covid » .
他把它作为他“零新冠病毒”说关键。
C'est un revirement radical dans sa doctrine depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.
这是自第二次世界大战结束以来其说根本转变。
Au centre opérationnel, des pilotes de chasse avec des doctrines, des procédures et des langues différentes.
- 在作战中心,战斗机飞行员有不同说、程序和语言。
Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine : la doctrine n'a pas changé.
这并不预示对乌克兰干预:说没有改变。
Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.
哀悼黑色,父女所持政治教义旗帜黑色。
Mais dans la foulée, V.Poutine parle d'un possible changement de la doctrine nucléaire russe, évoquant d'éventuelles frappes préventives.
- 但在此过程中, V. Putin谈到了俄罗斯核说可能变化,引发了可能预防性打击。
Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.
要注意啊,年轻朋友!您偏重伪说,年轻朋友,这会断送您!”
On évolue dans un contexte de super menace qui est grandissant, mais on s'est dotés d'une doctrine de lutte informatique offensive.
- 我们正在不断增长超级威胁环境中发展, 但我们采用了进攻性计算机战斗说。
Les réponses à leur apporter, c'est le fait qu'on change la doctrine policière, qu'on reconnaisse qu'il y a des violences policières.
答案是, 我们改变了警察理论,我们认识到存在警察暴。
Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.
其中包括常规武器不对称性增加、印度进攻性说和弹道导弹系统发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释