有奖纠错
| 划词

Les établissements bancaires domiciliés en Équateur sont tenus de présenter des rapports à ce sujet.

厄瓜多尔境内设的银行实体有义务提出这方面的报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de suivre son mari là où il juge bon d'être domicilié.

她有义务跟随丈夫到他认为适合居住的任何地方。

评价该例句:好评差评指正

Des documents d'identité sont délivrés aux ressortissants étrangers domiciliés en Islande depuis deux ans ou plus.

冰岛住满两的外也可获得身份证。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est Michaël Meiers, citoyen français domicilié à Belfort.

来文提交为Michael Meiers, 法国公民,现住贝尔福。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 44 États ont donné une liste d'individus ou d'entités considérés comme domiciliés sur leur territoire.

根据记录,总共有44个国家其领土有名列清单的个或实体。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans ou plus, être sujets britanniques, et être domiciliés dans le territoire.

选民必须满18岁,是英国国民,并住该领土。

评价该例句:好评差评指正

Le mineur handicapé, domicilié dans la Principauté de Monaco, bénéficie d'une prise en charge globale adaptée à son handicap.

定居哥公国的未成残疾享受针对其残疾的全面照顾。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays de l'ex-Yougoslavie ont même dit que le ou les mécanismes et les archives devraient être domiciliées ailleurs qu'en ex-Yougoslavie.

事实上,前南斯拉夫的一些国家自己声称,机制和档案应前南斯拉夫境外选址。

评价该例句:好评差评指正

Les autres victimes étaient Rami Mutawa, 15 ans et Muhmud Sa'id, 19 ans, domiciliés à Kfar Hizma, à l'est de Jérusalem.

其他遇难者是15岁的Rami Mutawa和19岁的Muhmud Said,他们都是耶路撒冷东部Kfar Hizma的居民。

评价该例句:好评差评指正

Tout majeur handicapé domicilié dans la Principauté de Monaco peut bénéficier d'un soutien médico-socio-éducatif favorisant son épanouissement personnel ainsi que son intégration sociale.

所有定居哥公国的成残疾都可以享受医疗-社会和教育支持,以促进其个发展并帮助其融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctions régionales sont créées, domiciliées et gérées de manière spéciale par certains services de l'organisation (par exemple des bureaux ou des services techniques).

区域性职能是由该组织的某个部分(如各局或职能单位)临时设立、定点和管理的。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctions régionales sont créées, domiciliées et gérées de manière spéciale par certains services de l'organisation (par exemple des bureaux ou des services techniques).

区域性职能是由该组织的某个部分(如各局或职能单位)临时设立、定点和管理的。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation politiquement neutre à but non lucratif est domiciliée en Suisse et compte actuellement plus de 8 700 membres représentant plus de 100 pays.

它是一个政治上中立的非营利组织,设,目前拥有代表100多个国家的8 700多名成员。

评价该例句:好评差评指正

M. Bout n'a jamais été domicilié au Rwanda.

布特先生从未卢旺达住过。

评价该例句:好评差评指正

Gammon a affirmé détenir des fonds d'un montant total de ID 2 059 sur les comptes Nos 1530 et 2720 (les "comptes") domiciliés à la banque Rafidain en Iraq.

Gammon说,它伊拉克Rafidain银行的第1530号和2720号帐户(“帐户”)中计有2,059伊拉克第尔。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des sources palestiniennes avaient affirmé que l'automobiliste israélien qui avait renversé et tué Ahmed Khufash, 6 ans, domicilié à Salfit, avait agi délibérément.

另外,巴勒斯坦的消息宣称,以色列定居者故意开车追逐并压死Salfit的六岁儿童Ahmed Khufash。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce signale également la mise en place, dans le pays, d'un système de divulgation de l'information financière, qui concerne les comptes domiciliés à l'étranger.

希腊也报告确立了包括外国银行账户内的财务披露制度。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les auteurs qui sont ressortissants du Liechtenstein ou qui y sont domiciliés.

同样的规定适用于具有列支敦登国列支敦登居住的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Les autres extensions découlant d'obligations internationales sont notamment les abus sexuels sur mineurs lorsque l'auteur du crime est un national ou un étranger domicilié en Autriche.

基于国际义务,还其他方面扩大了管辖范围,例如,行为是奥地利奥地利设的外国的严重性虐待未成罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations ont été effectuées eu égard au nombre d'enfants domiciliés au Grand-Duché de Luxembourg et au vu de l'expérience des structures d'accueil fonctionnant sur place.

这些估计数字是针对居住卢森堡的儿童数,并根据接待机构的实地运作经验得出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们称一家注册同一水平的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'homme qui l'hébergeait, avec qui elle n'a aucuns liens familiaux, est âgé de 43 ans et domicilié à Asnières.

接待她的男人,与她没有家庭关系,现年 43 岁,住阿斯涅尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'une des victimes a reçu ce mail l'informant du transfert de 180 euros sur un compte en banque domicilié en Irlande.

其中一名受害者这封电子邮件,通知他将 180 欧元转账位于爱尔兰的银行账户。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était précisément à cause de la famille Dursley, domiciliée au 4, Privet Drive, que Harry n'avait jamais eu le loisir d'apprécier les vacances d'été.

女贞路号的德思礼一家正是哈利从来不能好好过暑假的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et l'on apprend qu'il n'est pas nécessaire d'être domicilié aux Texas pour profiter de cette nouvelle « liberté » entre guillemets, elle s'applique à tout visiteur détenteur d'un permis.

我们,没有必要萨斯州居住才能享受引号中的这种新的" 自由" ,它适用于任何持有许可证的游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: Vous avez jusqu'à ce soir minuit pour déclarer vos revenus de l'année 2021 en ligne si vous êtes domicilié dans les départements numérotés de 1 à 19.

- 作为。 Lapix:如果您居住编号为 1 至 19 的部门,您必须今晚午夜之前线申报您的 2021 年入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sturgis Podmore, trente-huit ans, domicilié au 2, Laburnum Gardens, à Clapham, a été déféré devant le Magenmagot pour effraction et tentative de vol au ministère de la Magie, le 31 août dernier.

〖斯多吉·波德摩,现年三十八岁,家住拉彭区金链花公园2号,日前威森加摩接受审判,被控于8月31日非法侵入魔法部并企图实施抢劫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

D'après ce que le frère ainé du jeune homme, domicilié à Ripoll au nord de la Catalogne, aurait déclaré à la police venu l'arrêter, l'adolescent lui aurait volé son passeport pour louer deux véhicules.

据住加泰罗尼亚北部里波尔的这名年轻人的哥哥告诉前来逮捕他的警察,这名少年会偷他的护照来租两辆车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il s'agit d'un adolescent de 16 ans domicilié à Choisy-le-Roi, une commune voisine.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

La sentence malgré tout a peut-être pu être jugée lourde pour quelqu’un qui pendant vingt ans durant a dissimulé des comptes bancaires domiciliés à l’étranger.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Il avait pour titre : CAMBRIOLAGE AU MINISTÈRE Sturgis Podmore, trente-huit ans, domicilié au 2, Laburnum Gardens, à Clapham, a été déféré devant le Magenmagot pour effraction et tentative de vol au ministère de la Magie, le 31 août dernier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接