有奖纠错
| 划词

Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.

银行指望通过工资成本低廉国家来提高其收益。

评价该例句:好评差评指正

Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.

瘦肉精”盐酸克伦特罗本是兽医用药,却被当作“体育兴奋剂”或“减肥药”滥用。

评价该例句:好评差评指正

Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.

在世界证券市场,全球化增加了股票市场资本化价值。

评价该例句:好评差评指正

Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.

天王星带来奖励,今天你非常健康,而得益于强大量,你还打败那些讨菌。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la croissance a été dopée par l'importante aide extérieure en faveur des efforts de reconstruction du pays.

此外,利比里亚经济增长受到支持其重建努力大量外来援助刺激。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un acte clairvoyant qui, on l'espère, pourrait permettre de doper le processus de développement dans le continent.

这是一项富有远见行动,我们希望这将够促进该大陆发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Reste que dans l'ensemble, le Gouvernement demeurait convaincu que l'économie se redresserait, dopée par l'expansion des activités militaires prévues.

但是,总体来说,总督对经济会好转以及会从计划增加军事活动中得到有力推动仍具有

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la crise économique, l'industrie mondiale du luxe se porte bien, dopée notamment par la demande des consommateurs chinois et indiens.

尽管遭遇经济危机,但世界奢侈品业因中国和印度等国消费者需求强劲,依然兴旺。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un coup de pouce à l'investissement pour doper la croissance et augmenter les ressources nationales des pays en développement.

在发展中国家为了扶持经济增长和获得国内资源,需要投资“推动”。

评价该例句:好评差评指正

La demande, dopée par les achats d'une Asie en plein boom, approche 4.000 tonnes par an.Elle dépasse largement une production en deçà des 3.000 tonnes.

在亚洲旺盛购买力刺激下,每年黄金需求接近4,000吨,远远超过了3,000吨产量。

评价该例句:好评差评指正

"Que reste-t-il?", interroge le PDG de VDM. Outre l'Inde, il cite l'Amérique Latine et les Etats-Unis "qui cartonnent" dopés aussi par un taux de change favorable.

“还剩下哪些?”VDM总经理不禁自问。除了印度,他还提到拉丁美洲与美国,受汇率鼓动,这些地区和国家也渐受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效关于担保权利法律框架可以成为促进经济增长一个有用工具。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效关于担保权利法律框架可以成为促进经济增长一个有用工具。

评价该例句:好评差评指正

La concentration croissante a dopé la concurrence entre les commerces de détail, ce qui s'est soldé par une baisse des marges des détaillants au profit des consommateurs.

日益集中化造成了零售企业之间强烈竞争,转化为较低零售利润,有利于消费者。

评价该例句:好评差评指正

Il vise, parallèlement au plan de relance de l'économie, à doper l'économie à plus long terme, en faisant financer par l'Etat des "investissements stratégiques" pour les "générations futures".

贷款目在于使经济够得到长远发展,通过国家战略投资促进下一代经济发展,同时也在于使得经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés réelles mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效关于担保权法律框架可以成为促进经济增长一个有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Sans constituer une fin en soi, les échanges commerciaux sont à même de doper la croissance et le développement dans la durée.

尽管贸易本身并不是目,但贸易有助于推动持续增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes liées à l'offre, comme la mauvaise récolte de soja et les mouvements sociaux qui se sont produits dans certaines mines, ont également dopé les prix de certains produits.

同时,供应紧张,例如大豆欠收或者在某些矿产地区发生劳资纠纷,也助长了某些商品价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Pour inscrire la croissance dans la durée, il convient de diversifier les exportations et les marchés à l'exportation et d'utiliser avant tout les investissements étrangers directs pour doper les exportations.

为了创造可持续经济成长,必须把出口和出口市场多样化并把外国直接投资主要用于推动出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne, obsidional, obsidionale, obsolescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Il semble qu'on aurait eu besoin de le doper !

我看早该给他注射兴奋剂!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces limitations peuvent en partie expliquer pourquoi certains athlètes se dopent.

这些限制因素可以部分解释一些运动员兴奋剂原因。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est le cas de Lance Armstrong, l’un des plus célèbres dopés de l’histoire du sport.

Lance Armstrong情况便是如此,他是体育史上最著名兴奋剂者之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.

问题是,除非当事人承认使兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car, se doper, c'est toujours mettre en danger sa santé.

因为兴奋剂总是会危害健康。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sportifs amateurs se dopent parce qu’ils ont envie de gagner et de se sentir plus forts.

业余远动员兴奋剂,因为他们要获胜,要要拥有强于他人感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

兴奋剂运动员比对手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un carburant qui a dopé le moteur d'Otis.

一种为奥斯发动机提供动力燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des ventes en hausse depuis l'été dopées par des consommateurs soucieux de faire quelques économies.

由于消费者急于节省一些钱,自夏季以来销量上升。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rebecca, actrice sur le déclin, grande-gueule, dopée au crack.

,衰落女演员,大嘴巴,掺杂着可因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca agit comme un produit dopant.

- 它就像兴奋剂产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Lors de cette " confession télévisée" , Lance Amstrong devrait faire des révélations sur son passé de dopé.

在这次" 电视认罪" 中,兰斯·阿姆斯特隆应该揭露他作为兴奋剂过去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La fréquentation a été dopée par l’exposition Delacroix plébiscitée par 500 000 visiteurs à elle seule, un autre record.

Delacroix展览出席人数增加了500,000名参观者,这是另一项记录。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Se doper, c’est d’absorber des substances chimiques pour améliorer ses performances physiques: Courir plus vite, sauter plus haut, être plus résistant.

跑得更快,跳得更高,抵抗力更强。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu’en se dopant, les sportifs augmentent leur chance de remporter les victoires, et donc de gagner de l’argent et de devenir célèbres.

因为兴奋剂话,运动员能增加获胜几率,于是就能赚更多钱,还能成名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Sa base attend pourtant qu'il fasse les mêmes miracles qu'en 2003, lorsqu'il avait massivement réduit la pauvreté et dopé la croissance.

然而,他支持者希望他能创造与 2003 年一样奇迹,当时他大幅减少了贫困并促进了增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'étais ici, à Washington, et nous avions tous senti combien la popularité de B.Obama serait dopée par cette annonce.

我当时在华盛顿,,我们都觉得 B.Obama 受欢迎程度会因为这个公告而得到提升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三对法国新政府继续进行结构性改革意愿表示欢迎,并鼓励其加快改革以促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En août dernier, une chaîne de télévision allemande et un journal britannique avaient accusé la Russie, (témoignage d'athlètes à la clé) de doper ses sportifs, comme aux heures les plus sombres de l'URSS...

去年八月,一家德国电视频道和一家英国报纸指责俄罗斯(运动员证词在关键位置)提升了其运动员,就像在苏联最黑暗时刻一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le nouveau Président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a promis de présenter avant Noël son programme d'investissement de 300 milliards d'euros, très attendu par des pays comme la France pour doper la croissance.

欧盟委员会新任主席让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)承诺在圣诞节前提出他3000亿欧元投资计划,法国等国家热切期待该计划能够促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接