有奖纠错
| 划词

Dorénavant les cours de français commenceront à neuf heures.

今后法语课将在9点开始。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, j'irai tout seul à la piscine.

从今以后我一个人去游泳。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

评价该例句:好评差评指正

La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.

保管于是一种残留的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.

三个秘书处现已可以着手开展后勤准备工作。

评价该例句:好评差评指正

En Tanzanie, les ambassades concernées seront dorénavant tenues informées.

今后将经常向驻坦桑尼亚的有关使馆提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.

委员会期望看到今后将严格遵循正常序。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

一词在下文将作为“国民”的同义词使用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nations sœurs ont décidé de vivre dorénavant séparées.

两个兄弟国家现在决定在各自的家园中独立生活。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.

目前典型的情况是化迅速和局限动荡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dorénavant un programme de développement des Nations Unies.

目前有一项联合国发展

评价该例句:好评差评指正

Tous, États et organisations internationales, devront dorénavant délivrer l'aide promise.

所有国家和国际组织从现在起都必须兑现其援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous disposons dorénavant d'un scénario très clair.

我们现在有一个实现一目标的明确设想。

评价该例句:好评差评指正

Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.

马来西亚的人均国内生产总值提升到5,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Si cela convient aux délégations, c'est ce que nous pourrons faire dorénavant.

如果样做妥当,我们今后可以样做。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est dorénavant mieux équipé pour répondre aux situations d'urgence.

人口基金已经较有能力来处理紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.

利益有关者不再对发展缓慢的机构保持耐心。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dorénavant un remarquable consensus au niveau international sur cette conception.

现在,国际上对于一设想已经形相当广泛的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dorénavant des raisons d'envisager l'avenir avec optimisme.

现在,我们有理由怀着乐观态度展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières étant soumises dorénavant aux mêmes obligations que les établissements bancaires.

后两类人员今后与银行机构受同等义务约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Il existe dorénavant des librairies spécialisées sur le sujet.

现在专门有关于这个主题的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dorénavant, je ne ferai plus que du bobsleigh.

从此以后我只乘长雪橇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.

德国朋友今后会按照正确的方法切奶酪的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.

嗯!我觉得dorénavant的意思是从现在起。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.

一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我物品。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.

为了的安,从现在起,我们提的行李必须贴标签。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

从此,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭的粮食。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai une dernière question, monsieur le Président, est-ce que dorénavant, je peux vous appeler monsieur le candidat?

我还有最后一个问题,总统先生,从现在开始我可以叫你候选人先生吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !

以后故障照此办理!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et puis, on pourrait très bien voir la même affiche avec, à l'avenir, ou dorénavant - Désormais.

我们也可以用,à l'avenir或者dorénavant。Désormais。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu as un exemple ? - Oui. Alors, dorénavant, je veux que tu râles moins. - Hein ? Moi ?

你有例子吗?嗯。从今往后,我希望你少抱怨点。我吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dorénavant, qu'on soit en camping, au sommet d'une montagne ou à la plage, on peut visionner des vidéos de chat partout.

从现在开始,无论你是在露营、在山顶还是在海边,你都可以随处观看聊天视频。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Camarades, la Commission militaire centrale a annoncé officiellement hier que je prendrais dorénavant la tête du département politique de l’armée spatiale.

“同志们,昨天军委的命令已经公布,由我兼任军种政治部主任。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. - Bon, ben on passe à dorénavant ?

是的。好,我们开始讲dorénavant?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, donc on peut dire aussi, à partir de maintenant, ou dorénavant, la cafétéria ouvrira à partir de 9H00 du matin.

好的。所以我们也可以说à partir de maintenant或者,dorénavant,咖啡馆每天早上9点半开门。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne lui restait dorénavant qu'une chose à faire : réfléchir à la façon de dépenser la somme astronomique qu'il venait de recevoir.

现在剩下的唯一一件事,就是如何花那笔钱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais bon, allez, moi, dorénavant, j'accepte des choses que je ne comprends plus. Chacun sa façon de s'exprimer et c'est très bien comme ça.

但是,来吧,从现在开始,我接受我不明白的事情。每个人都有自己的表达方式这很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dorénavant, tu ne t'occuperas de rien, tu prétendras que rien n'est jamais arrivé, tu n'en parleras jamais à personne, pas même à Yang Weining.

你什么都不要管,就当这件事没有发生,不要向任何人挺起,包括杨卫宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接