Il est tellement fatigué qu'il dort en classe.
他太累了,在课堂上就着了。
Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.
在前我要给你们讲故事。
Il a passé toute sa journée à dormir.
他了整整一。
Les gens utilisent les matelas sur leurs lits pour bien dormir.
人们在床上使用床垫是为了能得香。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没,眼皮沉。
Je veux dormir à la belle étoile.
我想要。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,不着。
Le chien dort dehors.
小狗在外面。
Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在他们的帐篷里。
Ce bébé dort avec son ours.
这个宝宝和他的小熊一起。
Il ne dort pas, il repose.
他没有着,他在休息。
Ce bébé dort comme une marmotte.
小婴儿正在酣。
Ce bébé dort dans un berceau.
这个婴儿在摇篮里。
Quand ce petit chat dort, il est très mignon.
这只小猫的时候很可爱。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊就不着。
Il n'a pas dormi de toute la soirée.
他一整晚都没。
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地在妈妈身边。
Il dort sur son travail.
他不正经干活。
A ce moment-là, il avait encore envie de dormir.
那个时候,他还想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ne gênera personne qu’il dorme ici.
我觉得没有人会在里觉。
Bonjour, je n'ai pas très bien dormi cette nuit.
早上,我昨天晚上没有。
Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.
至于我,我没有那容易地屈服于觉的需求。
Bonjour Monsieur René, vous avez bien dormi ?
罗内先生您,晚上了吗?
Michel a encore dormi chez moi hier.
昨天Michel又在我家过夜了。
Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.
她从来就没有过,即便从前。
C’est vraiment une histoire à dormir debout. C’est incroyable !
确实一个令人难以置信的事!太难以置信了!
Y a Bastian qui est en train de dormir.
Bastian正在觉。
Ça signifie ne pas dormir toute la nuit.
意思整晚不觉。
Dormir contre toi me rend si heureux.
靠着入让我很幸福。
Oui, mais c’est bien aussi de dormir de temps en temps.
B :嗯。但偶尔多一会儿也很啊。
Tu fais tant de tapages, comment veux tu que je dorme ?
吵,我能得了吗?
Genre " Vous pouvez venir cogner chez nous on dort pas encore" .
类似“可以来我们家,我们还没呢。”
Je dors tout le temps.- Je dors pas bien du tout.
我一直在觉。-我根本不着。
C'est une potion pour dormir d'un sommeil sans rêves.
“种药可以使无梦酣一场。”
François et moi, on est restés tard. Je n’ai pas beaucoup dormi.
我和 François待得晚一些。我都没怎。
Je n'ai plus de voix parce que je ne dors pas beaucoup.
我嗓子已经哑了,因为我没有很长时间。
Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, même quand tu dors.
她如同灯的光芒照耀着,甚至当熟的时候。
Il y a cinquante ans, un Français dormait huit heures et demie par nuit.
五十年前,法国人每晚八个半小时。
On n’entendait d’autre bruit que la respiration paisible du vieillard ivre qui dormait.
除了那老醉汉从熟中发出的匀静的鼻息声外,什声音也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释