有奖纠错
| 划词

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是民族的梁。

评价该例句:好评差评指正

A une forte techniques et commerciales sont l'épine dorsale vigueur.

拥有一支过硬、业务精湛的骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Division I, fondée en 2002, l'épine dorsale de l'entreprise existante 8.

我司成立于2002年,现有业务骨干8名。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

在大西洋的中大西洋海发现了许多处址。

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion, principalement de la technique de l'épine dorsale Cummins Engine Co., Ltd.

其管骨干主要来自康明斯发动机有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.

现已逐渐发展成为山东省交通系统绿化程方面龙头、骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.

这些喷口往往位于洋中,深度超过2 000米。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description des principaux paramètres utilisés pour les dorsales médio-océaniques.

下文将简述在洋中中采用的主要参数。

评价该例句:好评差评指正

Un site a également été découvert sur la dorsale située au centre de l'océan Indien.

在印度洋中部的海隆也发现一处。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes sont l'épine dorsale du Secrétariat.

系统是秘书处运作的一个关键环节。

评价该例句:好评差评指正

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济的骨干。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'actuelle gestion de l'entreprise et de hauts responsables du personnel technique et 18.

企业现有管骨干和中、高级人才18人。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale des travaux de la CNUCED.

贸发会议的研究和分析是其作的主干。

评价该例句:好评差评指正

Ils se situent en général à une distance de 5 à 10 kilomètres des dorsales.

此类火山通常位于距海5至10公里处。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces dorsales que l'on trouve les plus grands gisements de sulfures.

正是在这些徐缓的海上,人们想要发现大规模的硫化物床。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses peuvent être utilisées pour tout domaine de la recherche sur la dorsale médio-océanique.

这些研究金可以用于海岭——海峰科学的任何领域的研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour les dorsales les plus lentes, ces intervalles peuvent atteindre des dizaines de milliers d'années.

在最低速扩张海中,喷发的间隔可长达数万年。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.

多金属硫化物常见于大洋中上的热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

Des forages devaient avoir lieu dans l'océan Arctique (Dorsale de Lomonosov) et dans l'Atlantique Nord.

将在北冰洋(罗蒙诺索夫海)北大西洋安装钻柱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.

舌头一点点舔着他汗毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’épine dorsale congelée de la poiscaille était aussi coupante qu’un couteau.

鱼冻硬后,那排刺就跟一把快刀似。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

那是脊蓝黑,腹有银发出道道金色微光鲭鲔鱼。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Quand on le voit comme ça, il n'a rien d'un requin sauf peut-être son aileron dorsal, ses nageoires pectorales, et ses branchies et bien sûr.

当我们这样看时,除了、胸鱼翅还有鱼鳃外,它完全不像鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux ne sont que des baleinoptères, pourvus de nageoires dorsales, et de même que les cachalots, ils sont généralement plus petits que la baleine franche.

" 这些东西不过是鲸科,有脊物,大头鲸也:样。它们通常比普通白鲸小一些" 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

我得说,它们在海水里面生活环境优越,这些脊骨活,骨盘狭窄,毛又短又密,掌形脚物,是游泳好手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

L’inconnu inséra ses deux mains dans ses deux goussets, releva sa tête sans redresser son épine dorsale, mais en scrutant de son côté Marius avec le regard vert de ses lunettes.

陌生人把两手插在口袋中,抬起头但并不撑直脊,他那通过眼镜绿目光也在细察着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Et puis chaque matin il se remet à gagner son pain ; et tandis que ses mains gagnent du pain, son épine dorsale gagne de la fierté, son cerveau gagne des idées.

后来,每个早晨他又开始挣他面包,当他手挣到了面包,他脊梁里也赢得了傲气,他头脑里也赢得了思想。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Eh bien ! monsieur, pendant que cette créature masquée sautait comme un singe, parmi les appareils de chimie, en s'enfuyant dans le cabinet, un froid glacial me saisit, et me courut tout le long de l'épine dorsale.

“就是这样!先生, 那个戴着面具人像猴子一样,他飞快地穿过那些化学仪器,跑进办公室时候,我就有那种寒气彻骨感觉。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Après quatre jours de traversée, le navire s'est positionné au-dessus de la dorsale (chaîne volcanique de montagnes sous-marines) médio-atlantique, à mi-chemin entre la Guadeloupe et les îles Canaries. C'est là que nous avons joint par téléphone Marie- Anne Cambon-Bonavita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痤疮, 痤疮样的, 痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接