有奖纠错
| 划词

C'est une cage dorée.

这是一个镀金笼子。

评价该例句:好评差评指正

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻各种形象。

评价该例句:好评差评指正

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

好名声比金腰带更值钱。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».

在瑞士,这种菜肴叫“烤面包皮”(croûte dorée)。

评价该例句:好评差评指正

Produits de couleur dorée, souple de qualité, la préservation à long terme.

产品色泽金黄,肉质柔韧,能长

评价该例句:好评差评指正

L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

爱是一种魔法,能将我们生活中尘埃变成镀金雾。

评价该例句:好评差评指正

Hier Rétrospectivement, est la période dorée des années, se tourner vers l'avenir est un brillant avenir.

回顾昨天,是一段流金岁月,展望未来,是一片锦绣前程。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation est l'affaire d'une "clé dorée", mais aussi les entreprises vers l'avant, la force motrice pour le développement.

创新是企业一把“金钥匙”,也是企业前进、发展动力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中妇女困境,属于另一种残害妇女暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cela a également permis aux trois personnes travaillant ensemble dans un dialogue constructif de tourner la clef dorée pour déverrouiller la porte de la forteresse Dayton.

它还提供了一种三个民族通过建设性对话开展合作方式,它可以转动紧锁代顿监狱金钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rejoints par un vieil homme portant beau : chapeau, cape, canne et mallette en cuir, d’où s’échappe une boule dorée qui roule jusqu’aux trois passagers.

帽子、短斗篷和一只小皮箱。从里面跑出来一个金色球,滚过这三个乘客。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de la cuisson, la croûte du crumble doit avoir pris une jolie couleur dorée, sortir les ramequins du four, et laisser tiédir avant de déguster.

烤制成功标准是表皮呈现漂亮金黄色。待凉后即可品尝。

评价该例句:好评差评指正

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,后把肉倒入滤勺。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: mercerisé velours, velours, velours côtelé, Quanrong, court peluche, velours lumière dorée, des peluches, et ainsi de suite.

丝光绒、平绒、灯芯绒、圈绒、短毛绒、金光绒、长毛绒等。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.

在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你金胡子中有银色点, 你碧眼中有忧郁烟。

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'objectif de la « Cité nationale de l'histoire de l'immigration » (CNHI), située dans les locaux symboliques de l'ancien musée des arts africains et océaniens de la Porte Dorée à Paris.

这也正是法国国家移民历史中心目标,设在巴黎金非洲与大洋洲艺术馆象征性场所。

评价该例句:好评差评指正

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

本泛着金光云彩,也开始渐淡,直到夜幕来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔一望无际。

评价该例句:好评差评指正

Le côté sud de l'entrée située sur la 1re Avenue à la hauteur de la 46e Rue sera donc réservé aux personnalités de haut niveau, aux représentants permanents et aux hauts fonctionnaires de l'Organisation munis d'une cadre d'identité dorée, qui pourront l'emprunter pour accéder à l'entrée des délégués.

因此,将留第一大道46街南侧入口,专供持有金色联合国出入证要人、常驻代表和联合国高级官员通过代表入口进入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , , 铂箔, 铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Purée onctueuse, soles parfaitement dorées, légumes poêlés, tout est prêt.

软滑土豆泥,完美金黄鳎鱼,炒蔬菜,一切都准备好了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que les patates sont bien dorées comme ceci on peut les débarrasser sur du papier absorbant.

等到土豆变成像这样金黄色后,我们就可以捞出来,放到吸油纸上了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle est bien dorée, elle est cool. - Parfait !

金黄色,真漂亮。完美!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La pompe est découpée, puis dorée au four.

油饼切好,放进箱里上色。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Facebook nous enferme donc dans une bulle dorée.

但是使我们陷入了一个黄金泡泡中。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Lorsqu’il est prêt, la peau devient dorée et croustillante.

刚出炉猪,肉皮色泽金黄,口感酥脆。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

New York baignait dans la lumière dorée de juin.

纽约沉浸在六月金色阳光里。

评价该例句:好评差评指正
进法语听写提高级

Sa peau est jaune et dorée.

皮肤是黄色和金黄色

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.

“不是,是金黄色小东西,这些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Son nom proviendrait des azulejos dorées qui recouvraient le dôme.

名字起源于覆盖在圆顶镀金蓝色彩釉瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu vois, les noisettes ont une belle couleur dorée.

你看,榛子有美丽金色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une silhouette noire fusant sur les ondes dorées de l'eau.

它是河面一片金波上一个黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La chapelle dorée à neuf était fort petite, mais très élevée.

新涂了金殿堂极小,但是位置很高。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, avec leur forme ronde et leur couleur dorée, elles rappellent le soleil.

此外,圆润形状和金黄色泽让人们联想到太阳。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Impossible de ne pas apercevoir le pape actuel, illuminé par une lumière dorée!

一定要看一下如今教皇马赛克,它被金色光照亮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on attend juste que les pommes de terre soient cuites et surtout très bien dorées.

我们只需等待土豆变熟,特别是颜色要变黄。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan le remarqua, ouvrit un bouton de son chemisier et en ressortit la petite médaille dorée.

苏珊注意到了他目光,就解开了衬衣最上方纽扣,把那个镶金圣牌拿了出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons du crépuscule formaient des rides dorées à la surface des douves de l'ancien palais.

夕阳照在古老皇宫上,在护城河中泛起碎金。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant l'été, le soleil ne se couche quasiment jamais, et une lumière dorée remplace la noirceur.

夏天,太阳几乎没有落山时候,光照取代了黑暗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces pensées, toutes dorées qu'elles étaient par un dernier reflet d'amour, n'en étaient pas moins tristes.

王后心事,虽然被爱情最后一道闪光映得金光灿烂,但总免不了凄凉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂重整, 铂族元素, , , , 舶来, 舶来品, 舶斜桅支索, , 脖颈儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接