有奖纠错
| 划词

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年龄很小时订婚是为了换取彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.

不规定彩礼的上限和下限。

评价该例句:好评差评指正

Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.

丈夫确实支付嫁妆,但这只是名义上的钱。

评价该例句:好评差评指正

La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.

无论给付彩礼的义务在法律上是否有效,都应当有彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.

只有这样,彩礼才能保持它的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.

在现实中,彩礼的数额要远远高于这些。

评价该例句:好评差评指正

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

下子变送女孩家礼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.

彩礼是合法的,是联姻的条件之

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩礼只有象征性的价值,旦离婚时,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.

在那些依然流行彩礼习俗的地区,彩礼只不过是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, il n'existe pas de coutume quant à l'apport d'une dot par la femme.

爱沙尼亚没有支付礼或嫁妆的传统。

评价该例句:好评差评指正

Si la dissolution du mariage est demandée par la femme, elle n'a pas le droit de récupérer la dot.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cnacadja se dit également préoccupée par la pratique du versement d'une dot par le mari.

她还对索要彩礼的做法感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser ce libre choix, le CPF interdit le versement d'une dot en vue du mariage.

为了支持这种自由的选择,《个人和家庭法》禁止结婚送彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal indien contient une infraction définie comme une « demande de dot entraînant la mort ».

《印度刑法典》插入了项名为“新娘嫁妆不足受屈死亡”的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

On recense des cas de paiement de dot, de mariages forcés, de mariages précoces et de polygamie.

例如,新西兰存在着送嫁妆、强迫婚姻、不到法定年龄结婚和夫多妻制现象。

评价该例句:好评差评指正

Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.

当卡迪在有关文件中规定的等待期结束后,延迟支付的彩礼方可视为应支付的彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存在共谋或伪装的,应当提供相应的证据证明。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit coutumier, la cérémonie de la dot valide le mariage comme une union entre deux familles.

根据习惯法,下礼的仪式使两家联姻生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine, carvacrotinique, carvacryl, carvacrylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous gagnerez cent mille florins ! Ce sera votre dot, Rosa.

您将会赢得十万元!这将是您的嫁妆,Rosa。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses trois filles Fantina, Bellela et Moretta sont mariées à de bonnes familles, avec une dot considérable.

他的儿凡蒂纳、贝莱拉和莫雷塔都嫁给了好人家,并附带了可观的嫁妆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de ma femme est de cinq cent mille livres.

“我太太的财产有五十万里弗吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepte, dit-elle ; il a le droit de payer la dot que j’apporterai dans un couvent !

“我接受了,”她说,“他有权利作这样的赠与,我应当带着它进修道院去!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?

“您知道家父答应我的结费用是否到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Il est à toi : reprends ton billet, c'est ta dot.

这是你的:收回你的票,这是你的嫁妆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La dot est la somme allouée à l'occasion d'un mariage.

嫁妆是结配的金额。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Ces trois femmes étaient harcelées depuis longtemps par leurs belles-familles qui exigeaient une dot plus importante.

AC:这士长期受到公婆的骚扰, 要求更多的嫁妆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Plusieurs membres de la belle-famille sont maintenant poursuivis pour « demande de dot ayant entrainé la mort » .

目前,几姻亲因“索要嫁妆导致死亡” 而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il faudrait pas mal d'argent pour la clinique dentaire ou pour la dot qui en tiendrait lieu.

看来,得给牙科诊所送去不少钱,或者,得往嫁资上赔上好大一笔呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Morrel, depuis qu’il avait été question de la dot de Valentine, il était demeuré triste et n’avait pas prononcé un mot.

自从听到提及瓦朗蒂娜的嫁妆以后,莫雷尔就始终满面愁容地没再说过一句话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de mademoiselle Danglars sera belle, en effet, et je n’en doute pas, surtout si le télégraphe ne fait plus de nouvelles folies.

“腾格拉尔小姐的财产将来不会少,那是毫无疑问的,尤其是假如急报局不再出什么岔子的话。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

不过人家都说他品行好,很节省,有学问,那当然不会斤斤计较嫁妆的了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme ce bracelet issu d’une dot comorienne, les bijoux exposés dans ce parcours sur l’or donnent à lire des histoires de familles corses, algériennes, italiennes.

就像这条来自科摩罗嫁妆的手镯一样,这个黄金课程中展出的珠宝可以阅读科西嘉人,阿尔及利亚,意大利家庭的故事。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sapristi ! continua le père, voilà une bonne journée ! … Si vous voulez une dot, vous ferez bien de la gagner vous-mêmes ; et attendez-vous encore à être forcées de me nourrir.

“真想不到!这可真是个好日子!… … ”父亲接着说。“假使你们想有一份陪嫁,只好靠你们自己去挣了,并且连我也非要你们养活不可了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut juste savoir que c'est arobase. - Et on dit, point, hein, il n'y a pas de " dot" ou je ne sais pas quoi, on est en français, point. Le point.

只要知道@的读法就行。我们说点,而不读dot,法语中读成点。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite décide de s'imposer comme le chef des catholiques les plus radicaux, dans le sud du royaume, elle rejoint agen, une ville qui faisait partie de sa dot, et dont lé compte s.

玛格丽特决定建立自己作为最激进的天主教徒的领袖,在王国的南部,她加入了阿根,一个城市,这是她的嫁妆的一部,其计数。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'avait pas de dot, pas d'espérances, aucun moyen d'être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l'instruction publique.

她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员结了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'au final, c'est un peu le sujet : quoi qu'elle ait vécu, Marguerite est enchainée à un système qui fait d'elle une porteuse de dot, un moyen de transmission de patrimoine et pas autre chose.

最终,有一点成为了主题:无论玛格丽特经历了什么,她都被束缚在一个系统中,使她成为嫁妆的搬运工,成为财产传承的手段,而不是其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et forcé, vers cette époque, de quitter le service, avait alors profité de ses avantages personnels pour saisir au passage une dot de soixante mille francs, qui s’offrait en la fille d’un marchand bonnetier, devenue amoureuse de sa tournure.

不得不在这离开部队,好在他那堂堂一表的人材,赢得了一家衣帽店老板儿的欢心,使他顺便捞到了六万法郎的嫁妆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae, caryocérite, caryocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接