Ce zèbre est très doux.
这只斑马很温和。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美微笑。
Elle est douce comme un agneau.
她像小羊羔一样温顺。
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒律。
Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使人觉得好象在江南一样。
Si votre main sont si doux .
如果你手那么柔软。
Un vent très doux vient de la mer.
海边吹来温柔风。
Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.
我妈妈医,温柔贤惠女人。
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,无忧无虑年纪,如此惬意,我们,早已忘记!
Si un jour je pars en douce, veuillez m'enfouir au printemps.bonne année!!!
如果有一天我悄然离去请把我埋在这春天里新年快乐!!!
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
青岛地处北温带季风区域,属温带季风气候。
Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.
主要经营淡水鱼类和淡水鱼苗。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最优美,悦耳那本人们爱人声音.
La soie est douce au toucher .
不丝,一摸就知道。
Ils mènent une vie familiale douce.
他们过着温馨家庭活。
Cette année, l'hiver a été doux.
今年冬天不冷。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了一快乐又甜蜜下午。
La carpe est un poisson d'eau douce.
鲤鱼淡水鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他的态度还很和善的。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。
Est-ce que le poil est doux ?
毛发很软吗?
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,一种静的生活又开始了。
Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?
我能只注册轻柔型的课程吗?
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看上去好软啊。
Alors comment ça s'est passé ? il a était doux ?
事情怎么发生的啊?他温柔吗?
C'est une journée plutôt douce pour un hiver bostonien.
对于波士顿的冬天来说,这一个相当温和的一天。
Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.
说完,趁所有还在茫然中,他顾自溜走。
Et je laisse bien bien cuire, bien compoter, plutôt à feu très doux.
然后我会让它慢慢炖煮,炖得入味,用小的火。
Que m'importe qu'ils soient en guerre, leurs pulls sont si doux !
我可不管他们在打仗,他们的毛衣好柔软啊!
Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.
然而应当找得到很好的、很温柔体贴的女。
Et puis, il y a du sable, c'est très doux pour les pieds.
还有沙子,脚踩上去软软的。
Tout ça, on le met à feu très doux, faut que ça mijote longtemps.
这些要用,温火慢煮,炖很长时间。
Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.
它告诉我们,等待可以比即时满足更加甜蜜。
Les oies, les grues et les hirondelles reviennent pour profiter du climat plus doux.
鹅、鹤和燕子回来享受温和的气候。
J'ai tellement un visage qui ressemble à un beignet sucré, tout doux d'ailleurs.
我有一张像甜甜圈一般的脸,甜美。
Pourquoi pas ce matin ? En ce jour de printemps, l'air est doux et léger.
为什么今天上午不去?时值春日,风和日丽。
Mais il fallait avoir beaucoup d'argent. Ou bien il fallait le faire en douce.
但你必须有很多钱,或者必须悄悄地进行。
En automne, il fait doux. Il fait du vent.
秋天温润(温和)的, 多风的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释