Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Pour disposer d'une Organisation active qui réponde aux impératifs contemporains, il faut activer ses travaux, réduire le nombre de ses employés, qui drainent ses ressources, et modifier la dynamique de son travail, que ce soit au Siège ou dans ses organismes, organes et bureaux.
为了实一个对当代的需求作出和谐反应的积极的本组织,需要展它的工作,消耗其资的雇员人数需要减少,它在总部及其在各地的各机构和办事处的工作动态需要改变。
Si l'aide publique au développement, source traditionnelle de financement du développement, a diminué au cours de la décennie précédente, la situation s'est encore aggravée du fait de l'accroissement de la charge que représente le service de la dette extérieure qui draine une partie importante de leurs maigres ressources.
传统的发展资金筹措来——官方发展援助在过去的十年里有减少,同时偿付外债的负担日益沉重,是造成它们贫乏资金枯竭的主要原因,致使它们的状况进一步恶化。
La poursuite de la course aux armements, en particulier les armes nucléaires dans diverses régions du monde, y compris en Asie du Sud, continue de faire peser une énorme menace sur la paix et la sécurité régionales. Elle draine des ressources considérables aux dépens d'un développement économique et social des populations de la région.
军备竞赛,尤其是核武器军备竞赛在世界上包括南亚在内的一些区域继续进行,对于区域和平与安全仍然是巨大的威胁,以牺牲该区域人民的经济和社会发展为代价,消耗了大量资。
Le PNUD, dans le cadre de son programme d'élimination de la pauvreté et d'habilitation communautaire (initiative PEACE), finance l'apport de compétences techniques spécialisées et d'autres activités de la FAO dans les secteurs de l'agriculture et de l'élevage dans certains districts de l'Afghanistan, arrangement qui draine des fonds considérables en provenance d'autres donateurs au profit d'activités de relèvement dans différentes régions de l'Afghanistan.
发计划署根据其消灭贫穷和壮大社区行动倡议,正资助粮农组织在阿富汗某些区的作物和牲畜部门传授技术专长和展活动,这项安排正吸引其他捐助方提供大量资金用于阿富汗不同地区的兴活动。
En conséquence, le programme de CTPD s'est concentré sur des initiatives qui a) renforce les capacités stratégiques des pays en développement pour qu'ils puissent résoudre les problèmes que posent la mondialisation et la participation à des négociations multilatérales dans le domaine de définition des politiques et de capacités institutionnelles; b) développent la mise en réseau des connaissances sur les grandes questions de développement et de coopération qui intéressent les pays du Sud; et c) créent des partenariats à base élargie et drainent des ressources supplémentaires en faveur d'activités prioritaires dans le domaine du développement humain durable.
因而,技合方案的重点集中放在下述行动上:(a) 加强发展中国家能力以处理全球化和多边谈判带来的新的政策和体制挑战;(b) 围绕南方的重点发展和合作问题加强知识方面的联网;(c) 建立基础广泛的伙伴关系和寻求用于解决紧迫可持续人类发展问题的额外资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。