有奖纠错
| 划词

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当废止产,尤其是农产

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques de dumping des pays voisins membres de la SADC et du COMESA l'inquiètent.

毛里求斯对于南部非洲发展共同体和东部和南部非洲共同市场成员国的做法感到关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, selon l'expert uruguayen, il est important d'examiner la question du dumping.

出于这理由,乌拉圭的专家强调了审查问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Un droit antidumping ne devrait rester en vigueur qu'aussi longtemps qu'il est nécessaire pour compenser le dumping à l'origine d'un dommage.

为对付正引起损害的而确有必要时,反税才应继续生效。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action s'est bien déroulé mais l'Inspection du travail continue à détecter des cas de dumping social.

尽管“行动计划”效果良好,但是劳动监察局也在继续揭露社会事例。

评价该例句:好评差评指正

La question de la lutte contre le dumping devait être incluse dans une nouvelle série de négociations commerciales multilatérales.

他强调,务必将反问题列入新轮的多边贸易谈判中。

评价该例句:好评差评指正

La marge de dumping de minimis devrait être relevée et les dispositions relatives au traitement spécial et différencié devraient être appliquées concrètement.

应提高微量幅度规则,应使特殊和差别待遇规定更为有效。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les difficultés particulières que de nombreux pays africains éprouvent face à l'augmentation des importations faisant l'objet d'un dumping devraient être examinées attentivement.

在这方面,应仔细研究许多非洲国家面对明显增加时遇到的具体困难。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts sont tombés d'accord sur la nécessité de suivre une méthode uniforme pour calculer les coûts et, partant, les marges de dumping.

些专家同意需要统关于计算成本和幅度的方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi pousser à la mise en place d'un mécanisme destiné à protéger les pays en développement contre le dumping de denrées alimentaires bon marché.

贸发会议还应当带头提供种机制,保护发展中国家,使其免遭廉价粮食的危害。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les pays industriels participant au Cycle de Doha doivent mettre fin à leurs subventions injustes et à leurs pratiques de dumping.

就此而论,参与多哈谈判的国家必须停止其不公平的补贴和做法。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière a conféré un surcroît d'importance à la lutte pour le travail décent et le combat contre le dumping social doit s'intensifier.

由于金融危机,为争取体面作而奋斗变得极为重要,还必须加强打击社会作。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience semble indiquer qu'une manipulation de l'information financière fournie par les exportateurs peut dans certaines conditions entraîner un accroissement de leurs marges de dumping.

经验似乎表明,对出口商的财务资料加以操纵,就有可能提升其幅度。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Lesotho a insisté sur les effets néfastes du dumping, principale source de préoccupation des pays en développement, en particulier des PMA africains.

莱索托代表强调了的不利影响,认为它是发展中国家尤其最不发达国家感到关切的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport apportait une importante contribution aux débats en cours et recensait un certain nombre de points extrêmement pertinents s'agissant de lutte contre le dumping.

该报告对正在进行的讨论起到重大的促进作用,在反方面确定了很合适的课题。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur les règles en matière de lutte contre le dumping ont abordé des questions encore en suspens telles que la « réduction à zéro ».

关于反规则的谈判解决了诸如“归零校正”之类的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres sociaux pouvaient finir par causer des dommages à l'environnement, soit par suite de dumping écologique, soit à cause d'une consommation source de gaspillage.

社会不平衡最终会导致环境破坏,这或者是因为废物倒,或者是因为浪费性的消费。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont recensé près de 30 problèmes précis liés au dumping, au dommage et à la procédure et autres domaines de préoccupation pour les pays en développement.

专家们查明了约30个关于、损害和程序的具体问题及对发展中国家有关的领域。

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'une enthousiaste, chaleureux et une cavité de dumping, et la grande majorité des collègues dévoués bois main dans la main pour un avenir meilleur.

颗热心、腔热情,竭诚和广大木业同仁携手并进,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Réunion d'experts avait relevé, dans les règles actuelles de l'OMC en matière de lutte contre le dumping, d'importantes lacunes auxquelles il fallait remédier.

专家会议的报告把重点放在目前世贸组织反规则中的重大缺陷和需要作出的改动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本, 动用自己的积蓄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

C'est un moyen d'embaucher low cost des seniors, du dumping social.

这是一种以低成本、社会倾销方式雇用老年人方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

进口支付25.9%至48.5%海关保证金费用,具体取决于倾销水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La décision a été prise par Donald Trump qui entend lutter contre le " dumping" des pays asiatiques et protéger les intérêts américains.

这一决定是由唐纳德·特朗普做出,他打算打击亚洲国家" 倾销" ,保护美国利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Selon des enquêtes menées par le ministère, les importateurs indiens de TBHQ ont fait du dumping sur le marché chinois, causant des dommages substantiels à l'industrie du pays.

根据该部进行调查,TBHQ印度进口倾销到中国市场,对该国行业造成了重大损害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La décision a été prise à la suite d'une enquête lancée l'année dernière révélant des preuves de dumping, selon un communiqué publié sur le site Internet du ministère.

根据该部网站上一份声明,该决定是在去年一项调查之后做出,该调查揭示了倾销证据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Selon l'enquête qui a été lancée le 14 août 2013, ce dumping a causé des dommages à l'industrie nationale, a indiqué le ministère du Commerce dans un communiqué.

务部在一份声明中表示,根据2013年8月14日调查,此次倾销对国内产业造成了伤害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Les importateurs de ce produit devront verser à partir de mardi des dépôts de garantie aux douanes chinoises en fonction de la marge de dumping déterminée par le ministère.

该产品进口必须根据该部确定倾销幅度,从周二开始向中国海关支付保证金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”发展,还必须就社会倾销和“正当竞争”提供“具体答案”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

A l'issue d'une année d'enquête, les autorités chinoises ont conclu mercredi que les importations de fibres optiques monomodes en provenance d'Inde avaient fait l'objet de dumping et ont décidé d'imposer des droits anti-dumping.

经过长达一年调查,中国当局周三得出结论,从印度进口单模光纤被倾销,并决定征收反倾销税。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le gouvernement français cherche aujourd'hui à convaincre et beaucoup de pays sont d'accord avec lui qu'il faut changer, qu'il doit y avoir une égalité de traitement par le haut pour lutter contre le dumping social.

法国政府现在正试图说服许多国家,我们必须改变,必须有来自上下平等待遇来打击社会倾销。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Mais les Etats-Unis ne sont pas les seuls à apprécier cette évolution sémantique. Plusieurs pays européens, au premier rang desquels la France, souhaitent pouvoir se défendre plus efficacement contre des pratiques de dumping face par exemple à la Chine.

但美国并是唯一一个欣赏这种语义演变国家。一些欧洲国家,首先是法国,希望能够更有效地保护自己免受针对中国倾销行为侵害。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Ce Royaume-Uni, en effet, ont craigné beaucoup de dumping social, environnemental, fiscal, etc. On a obtenu un certain nombre de garanties là-dessus.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

En mai dernier, une société espagnole nommée Terra fecundis, devait passer en jugement pour dumping social, une fraude aux cotisations sociales de plus de 112 millions entre 2012 et 2015. Le procès a été repoussé par la pandémie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动轴, 动转矩, 动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接