La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、结协作。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二具活力城市,仅列在图卢兹之后。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个活跃和具有公平竞争精神小组。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机危险。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面动态。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种心态。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个动态法律制度。
Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.
任何问题都不能成为可恶恐怖主义势力借口。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃年轻,知识型人才。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大自主权至关重要。
Cette évolution a modifié la dynamique du système commercial.
这种演变大大改变了贸易体制互动关系。
Nous devons maintenir la dynamique actuelle à ce sujet.
我们决不可失掉这方面势头。
Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.
这再次使对话势头放缓。
Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.
我们在当地工作正在形成势头。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新。
Nous devons traduire la dynamique politique en actes concrets.
必须使政治势头化为具体行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是一个非常活跃领域。
Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.
我同事说我很有生气… … 和效率。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟活跃度。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态图画,有不同开本。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很活跃。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由动态性,这相当容易观看。
Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.
这种相互依赖是狂躁或迫性爱情动力一部分。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚一样,其他人口国家也遵循这种模式。
Après j'attends de voir la dynamique.
我期待看到后续进展。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
我很活跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
很有意思。这儿年轻人热情、有活力、充满想象力。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度动态特性,意味着我们能够保护和维持。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力Google文化。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
也是一个充满活力活水源。
Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.
三百万个截面同时动态扫描。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有一定力度。
Ses vidéos sont dynamiques, ça bouge beaucoup, un peu colorées.
她视频比较有活力,有很是室外拍摄,色彩丰富。
C'est ça, une production jeune mais dynamique, Monsieur Leblanc.
对 是个成立不久 但很活跃公司 勒布朗先生。
Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.
你不像以前那样充满活力,健谈或富有表现力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释