有奖纠错
| 划词

On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.

等天气放晴,就可以新粉刷阳台了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

生病了,从那时起,就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

她和远隔两地,她的心情就很

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.

妈妈回来就醒了。

评价该例句:好评差评指正

Il va courir dès qu'il a le temps.

有时间就会去跑步。

评价该例句:好评差评指正

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各个舱口都盖得严丝合缝,滴水也不会从外面流进船舱。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai dit cela dès l'abord.

就把这个跟说明了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知就仓促出发了。

评价该例句:好评差评指正

On s’achète une maison dès qu’on a assez d’argent.

等有了足够的钱再买房子吧。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是毫无疑问下周的跌幅会很

评价该例句:好评差评指正

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

有机会, 我将游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.

明天是我第天上任,我得给犯人们来个……,让们老老实实,知所畏惧。

评价该例句:好评差评指正

Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!

们为谁预备了镣铐锁链?

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont fait éliminer dès les huitièmes de finale par Valence (2-2, 0-0).

们是与西班牙的Valence两回合较量(2-2,0-0)之后,败下阵来的。

评价该例句:好评差评指正

Donc en partant dès demain, j'ai encore une chance d'arriver à temps.

如果我明天出发,我还能来得及。

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

如果可能,我们还想再来,这里有如此多的事物等待我们去发现。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

这名32岁的球员可以周日对阵卡利亚里的比赛中首发。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

愿彼此良好的合作从此开

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河发源地就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.

她心想最好是早晨动身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisémitisme, antisensibilisation, antisepsie, antisepsine, antiseptique, antiseptiser, antisérum, antisida, antisinging, antisismique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能预见,在最初

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这种情况能够在她小女儿去上学之后停止。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.

抵达机场立刻联系工作人员来确认航班。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.

到巴黎就打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

“明亮。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.

不是所有看到时候都会攻

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.

皇帝看出了女子身份。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .

请留言,我们会尽快给回电。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.

但是他看见了他小汽车,情不自禁地和它玩儿了起来。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.

萨拉准备好之后就让她来吧。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La sonnerie se déclenchera dès que le vêtement sera sec.

衣服变干之后会响铃。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai appelé, dès les 1res minutes, M. le chancelier Kurz, hier soir.

我昨晚第时间给库尔兹总理打了电话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.

因此,我们2017年已经预料到了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que dès l'été suivant, Biarritz devient un spot de surf international.

因此,第二年夏,比亚里茨就成为国际冲浪胜地。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.

我喜欢待在市中心,因为只要我可以,我做什么都是步行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.

如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始吧。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !

开始就这么说了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dès qu’il sera terminé, je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle.

但是旦创作完课程,我就会重新恢复通常发布视频频率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie, apanage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接