有奖纠错
| 划词

Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .

他削价卖掉过时货。

评价该例句:好评差评指正

Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!

每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的

评价该例句:好评差评指正

J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.

很难摆脱的旧习惯。

评价该例句:好评差评指正

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。

评价该例句:好评差评指正

Il fut débarrassé de ses maisons en 1786.

1786年桥上的住宅建筑被拆毁

评价该例句:好评差评指正

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向张开了手臂,了这个无用的家伙。

评价该例句:好评差评指正

Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.

服务员的工作是收拾餐桌和打扫板。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端?

评价该例句:好评差评指正

Aucune société ne pourra se débarrasser, une fois pour toutes de tous les problèmes sociaux.

没有一个社会可以一劳永所有社会问题。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

赞比亚的设想是成为一个没有艾滋病毒和艾滋病的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

们必须放弃这些最不人道、最具破坏性的武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut débarrasser le monde de ces armes.

们认为,们必须这些武器。

评价该例句:好评差评指正

L''assurance de service' dans ce contexte signifie `se débarrasser' du combustible usé.

这里所说的 “服务保证”系指“摆脱”乏燃料。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à renouveler l'engagement de débarrasser le monde des armes de destruction.

们呼吁重新作出承诺,世界上的杀人武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

评价该例句:好评差评指正

On peut débarrasser le monde de cette menace.

在世界上雷威胁是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit être débarrassé des armes de destruction massive.

世界上绝不能有大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Un jour nous vivrons sur une planète débarrassée des armes nucléaires.

总有一天,们将生活在一个没有核武器的世界。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous ne nous en débarrasserons pas, ce sera encore le cas.

清除了所有虱子之前,们手指头不会没有血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acacine, acacipétaline, acacipétaloside, acacline, académicien, académie, académique, académiquement, académisable, académisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il secoua la tête pour la débarrasser de ces questions lancinantes.

他使劲地摇头想赶走头脑中这一切。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais j'ai quand même des pièces que je sais que je vais pas me débarrasser.

但我知道有些东西我是没法丢掉

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus je suis angoissé, plus j'essaye de me débarrasser rapidement de cette anxiété.

我越是焦虑,我就越试图迅速摆脱这种焦虑。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »

“离开餐桌时,拿走自己盘子。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Débarrassée de chignons trop lourds et de chapeaux pâtissiers.

发髻和毛

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Se débarrasser de ses saloperies ? - Oui. J'ai tout vendu.

卖掉自己蹩脚货?是,我卖完了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.

那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.

个儿子收拾餐桌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.

,假设我们成功摆脱了蚊子。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On débarrasse ? - On débarasse et ensuite on fait l'insert.

我们清理一下?- 我们先清理一下,再把它放进去。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle s'est débarrassée de sa jaquette, s'est assise et a consulté fiévreusement la carte.

脱下短外套,坐下,匆匆看了看菜谱。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je les débarrasse sur une assiette légèrement farinée et on fait la même chose pour la deuxième.

我把它们放到一个洒了一点点面粉碟子里,第二块面团也是一样做法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et si l’on vous en débarrassait ?

“要是有人肯替您带开呢?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je débarrasse la viande, les oignons et toutes les grosses parties dans le bouillon.

取出肉、洋葱以及浓汤里所有大型食材。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là, on va venir la débarrasser, elle est prête.

现在我们要奶油它已经熟了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi j'ai débarrassé dans un récipient un peu plus adapté, la crème d'amande.

我把杏仁奶油放入更加合适容器中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les petits pois sont cuits, on les débarrasse dans de l'eau froide.

小豆已经煮好了,把它们放入冷水中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je débarrasse dans un plat, le plus grand possible.

我要把它倒入一个尽量大点盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je débarrasse. Et la farce est prête. Alors, les feuilles de brick.

出锅馅料已经准备好了。接下来要准备馅饼面团。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les hangars, débarrassés du matériel agricole, accueillent les danseurs.

拿掉农活儿用具棚子用来接待舞道演员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接