有奖纠错
| 划词

Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.

他那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨认的文件中找到问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être assez brave pour débusquer des facteurs culturels nocifs.

要消除一些有害的文化因素需要相当勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons débusquer ceux qui financent ces guerres en achetant, négociant et produisant ou exploitant illégalement les ressources naturelles de la région.

我们必须出哪些人通过从事该区域自然资源的易以及生产和非法开采活动,为这些战提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les données fournies par les satellites et les systèmes d'information géographiques pour débusquer et repérer les activités terroristes possibles ou suspectes.

利用卫星勘数据和地理信息系统准确发现和确定可能或涉嫌的恐怖活动及其位置。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mai, le Président Préval a appelé les Haïtiens à participer à une guerre contre la corruption et à débusquer les agents de l'État qui acceptent des pots-de-vin.

5月18日,普雷瓦尔总统呼吁海地人参与“反腐战”,开除受贿官员。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux autres membres du réseau encore en liberté, ils seront débusqués un à un et il sera mis un terme à leur carrière dans le commerce des armements.

这个网络的其他成员仍然在逃,他们必将一个个被获,他们从事的武器交易活动将告结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République démocratique du Congo a invité le Tribunal à ouvrir une antenne dans ce pays afin de soutenir les efforts déployés par la Procureure pour débusquer les suspects et les accusés.

刚果民主共和国政府已邀请法庭在该国开设外地办事处,协助检察官努力犯和被告。

评价该例句:好评差评指正

Les pistes majeures dans lesquelles la Belgique est engagée de manière active consistent à l'introduction de classifications de fonctions analytiques neutres sur le plan du genre qui implique d'examiner les systèmes de rémunération existants et de débusquer les préjugés sexistes et les discriminations cachées.

比利时在此方面做出了积极努力,采用的主要方法包括在性别方面引入运作中立分析分级,包括研究现有薪金体制,消除性别偏见和隐藏的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un élément clé pour lutter contre le blanchiment d'argent, tout comme pour débusquer et bloquer avec davantage d'efficacité les flux financiers utilisés pour des actions terroristes, comme le demande la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.

这是与资金转移和更有效地跟踪并阻止用于恐怖行为的资金流动作斗的关键因素,正如安全理事会1373(2001)号决议所要求的那样。

评价该例句:好评差评指正

Bien utilisés, ils pouvaient aider à protéger les droits des peuples autochtones et favoriser l'organisation de campagnes contre les maux sociaux, tels que la pauvreté, la maladie, l'analphabétisme, le chômage et l'injustice, à débusquer les préjugés et à détruire les mythes.

土著传媒如得到切实有效的使用,就能够帮助保护土著人民权利,推广消除诸如贫困、疾病、文盲、失业及不公正等社会弊病的运动,还可以消除人们对土著人民的一些错误看法,并揭穿一些神话。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.

为确保这个议定书可以有效地监督和防止生物战的扩散,它必须具有的能力是能够敏感的察觉扩散者,并响亮地提醒国际社会,以及在必要时有充分的能力阻吓那些以欺瞒手法违反《公约》所禁止的行为的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.

调查湖岸,追踪这种难以捉摸的动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit débusquer les moindres petites failles du jeu et créer des rapports pour l'équipe de développement.

须找到游戏中最小的漏洞,并报告给开发团队。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un second canot fut également lancé à la mer dans lequel huit hommes prirent place, et tandis que le premier se dirigeait droit sur l’îlot pour en débusquer les colons, le second manœuvrait de manière à forcer l’entrée de la Mercy.

同时又下第二只小船来,里面坐着八个人,第一只小船直向小岛划去,走小岛上的移民,第二只准备强袭慈悲河口。

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

L'unité permanente anticorruption poursuit ses efforts pour débusquer les employés des cliniques de vaccination du québec impliqué dans la production de faux passeports.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

C'est à 9,3 milliards d'années lumières de nous qu'elle a été débusquée ... à 93 000 milliards de milliards de kilomètres ...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Selon un responsable de la police indienne cité sous couvert d'anonymat par l'agence France presse, les deux assaillants seront tués quatre heures après avoir été débusqués...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Hormis les informations livrées par les autorités britanniques, et celles très parcellaires débusquées par la presse russe, notamment le site d'information Fontanka, qui affirme avoir trouvé l'appartement moscovite enregistré au nom de l'un des deux hommes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Si jusqu’à présent la NSA était autorisé à collecter puis examiner ces données avec pour objectif de débusquer des pistes terroristes, elle ne pourra désormais plus procéder de la sorte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Diplomé en langue arabe, il devient un des fondateurs des brigades Ezzedine al Qassam, la branche militaire du Hamas. Et crée la section Majd, une unité de renseignements, chargée notamment de débusquer les Palestiniens qui collaboreraient avec Israël.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接