Il est incontestable que le décalogue est le texte fondateur de la Conférence du désarmement.
毫无疑问,“诫”是裁军谈判基本文件。
Aussi conviendrait-il de renoncer à sacraliser le décalogue et de procéder à une relecture pragmatique de notre mandat en adaptant nos priorités et nos besoins sécuritaires aux défis et menaces d'aujourd'hui et non aux peurs et préoccupations d'hier.
因此我们决不能再将“诫”视为圣经来膜拜,我们必须从注重实际出发,重新审视一下我们所担负使命,使我们在安全领域中优先事项和需要适应于当今挑战威胁,而不是昨天担忧和关注。
Notre séminaire était directement associé aux points délaissés de ce décalogue, à savoir la réduction des dépenses militaires, la corrélation entre désarmement et développement, le désarmement nucléaire, les armes classiques, et le désarmement en tant que mesure de renforcement de la confiance.
“我们研讨直接关系到`大项'中一些被忽略事项,即:减少军费开支、裁军发展之间联系、核裁军、常规武器和裁军作为建立信任措施。
Seuls les rangs de priorité ou les avis sur les possibilités effectives d'ouvrir des négociations diffèrent, ce qui ne constitue pas, à mon sens, un obstacle insurmontable, pour autant que nous nous départions de la lecture dogmatique du décalogue qui a prévalu ces dernières années.
不同仅仅是各种优先参数和有关问题适于谈判程度,但我认为,这并非一个不可逾越障碍,只要我们改变过去几年惯例,放弃教条式地解读“诫”。
Il est évident que, conformément à ce décalogue, l'ordre du jour de la Conférence du désarmement est appelé à refléter l'évolution du contexte international en matière de sécurité et les nouveaux défis qui en résultent pour ce qui est de la maîtrise des armements et du désarmement.
显然正是基于这一“诫”,裁谈程旨在反映不断变化国际安全环境以及由此产生对军备控制和裁军挑战。
Force est de constater que les succès du passé ont été réalisés grâce au respect de la prééminence du décalogue et de la finalité première de sa mise en œuvre sans condition aucune, alors que la léthargie de la Conférence depuis huit ans est la conséquence inévitable de la démarche stérile du tout ou rien.
必须指出,过去取得成功是由于对“诫”首要地位表示尊重,首要目标是不带任何条件地予以执行;而裁谈过去八年毫无生气状态则是呆板全有或全无办法必然后果。 这是一个真正存亡两难命题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。