有奖纠错
| 划词

Les femmes demeurent sous-représentées dans les instances décisionnelles des universités.

妇女印度各大学决策机构中任职人数仍然不

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

众事务决策层面,妇女代表人数不

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'articuleront étroitement avec les processus macroéconomiques et décisionnels d'ensemble.

这些战略将密切联系范围更多广宏观经济和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche consultative renforcera la transparence et la participation au processus décisionnel.

这样一种协商方式将给决策进程带来更大透明度和包容性。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle ouvre la voie à un processus décisionnel effectif et intégré.

这尤其有利于进行有效综合决策。

评价该例句:好评差评指正

La rigueur de la vérification externe est caractéristique d'une structure décisionnelle performante.

有效治理结构一个重要构成部分是要有强有力外部审计过程。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle interne est l'un des éléments importants de la structure décisionnelle.

内部监督职能是治理结构一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Les organes consultatifs subsidiaires, pour leur part, font partie du processus décisionnel.

而咨询附属机构实际上是决策进程一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes doivent être étroitement associés au processus décisionnel et à l'exécution.

应使这些群成为决策和执行进程中伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'organe décisionnel dans ce secteur est le Conseil des ministres.

然而,能源部门决策机构是部长理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autonomie financière et décisionnelle au sein des groupes peut varier considérablement.

企业集团内财务和决策自主程度可能有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

许多国家开展决策权甚至调拨资源权力下放工作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.

这样,决策过程各个阶段都现了透明度和责任制。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.

同样值得称赞是,非政府组织参加了决策工作。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.

如第二.B节所述,执行局是决策和战略机构。

评价该例句:好评差评指正

Participation du public au processus décisionnel et, en particulier, un rôle renforcé pour les femmes.

众参与决策,特别要加强妇女作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les associer aux processus décisionnels qui contribuent à façonner leur propre environnement socioéconomique.

青年必须参加那些可以帮助他们决定其社会-经济环境决策过程。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les femmes continuent à être sous-représentées au niveau décisionnel dans les conflits.

与此同时,妇女有关冲突决策方面代表性不

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.

儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是不稳定

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.

然而与文化有关决策机构中妇女少得不成比例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d), estranédiol, estrapade, estrapader, estrapasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

En tant qu'éventuels actionnaires, ils ont davantage de pouvoir décisionnel dans des entreprises plus ou moins polluantes.

作为潜在股东,他们对度高或低的公司有更大的策权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La remise permise par ce bonus réparation, c'est vraiment le coup de pouce décisionnel pour prendre la décision de réparer plutôt que d'acheter du neuf.

- 此维修奖金所允许的折扣实际上是做出维修而不是购买新的定的策推动力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les 15 membres de l'organe décisionnel de l'ONU ont aussi reconduit l'autorisation de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) jusqu'au 30 mai 2016, d'après cette résolution.

联合国策机构的15个成员也延长了洲联盟驻马里特派特派)的授权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Conseil de l'Union européenne, l'un de ses principaux organes décisionnels, a convenu de prolonger les contrôles aux frontières au sein de l'espace Schengen alors que près de 55 000 réfugiés sont coincés en Grèce.

欧洲联盟理事会是其主要策机构之一,它已同意扩大申根区内的边界管制,因为有近55 000名难民滞留在希腊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接