Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上海世界博览会开!
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破产。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何案。
Il faut déclarer les valeurs contenues dans cette lettre .
应申报信封里的有价证卷。
Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .
沙皇宣布废除农奴制。
Enfin , le soir du quatrième jour, elle se déclara satisfaite .
到了第四天的晚上, 她才表示满意了。
Vous devez déclarer vos revenus avant la fin du mois.
月底前你们必须申报收入。
Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林匹克运动会开。
Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.
这些侵权规定被宣告无效。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约第二届会议宣布闭。
Cette plainte devrait donc être elle aussi déclarée irrecevable.
因此,也应宣布该指控不可受理。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国会议闭。
Auparavant, les opérations suspectes étaient déclarées à différents organismes.
还将以前可的报告提供给不同的机构。
Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.
与上面规定不符的名单应视之为无效。
Cette enquête porte sur les violences déclarées et non déclarées.
该调查搜集了报道和没有报道的暴力犯罪信息。
La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.
规范性教育的法律被裁定是违反宪法的。
En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.
其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己的主治医师,所以还是付了。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Les exportations de certains équipements seront également déclarées régulièrement à l'AIEA.
某些设备的出口情况也将定期向原子能机构申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est certain, répondit Glenarvan, que les éléments se déclarent contre vous.
“一定是风雨波涛在向您战吧。”爵士说。
Rendez-vous sur la place Merdeka où l’indépendance de la Malaisie fut déclarée en 1957.
参观1957年开德卡广场或者马来西亚独立广场。
Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.
经过五、六天犹豫,团里舆论表明对他有利。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半法国人声称他们很疲劳。
La chair du cabiai fut déclarée excellente.
大家对水豚肉都赞不绝口。
Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?
因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道告破产要经过怎样手续吗?”
Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!
所以他表示兔子赢得了比赛!
Bonjour, Mademoiselle. Vous avez quelque chose à déclarer ?
您好,小姐。您有东西要申报吗?
Bien sûr, nous restons, déclara Jeanne à son tour.
“当然,我们留在家里。”约娜也说。
Les médecins doivent en effet agir rapidement pour combattre, au moyen d’antibiotiques, l’infection qui s’est déclarée.
医生需要马上行动,使用抗生素对抗爆发感染。
Je… Pourriez-vous déclarer publiquement que vous êtes adventiste ?
“我… … 请您明确布于降临派?
Il fallait attendre que là aussi il s'arrêtât, que là aussi la peste se déclarât vaincue.
现在需要等待,是呼叫声也在这里停下来,是鼠疫也在这里告失败。
Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer?
您有东西要申报吗?
Eh bien, déclara Anta, nous pouvons célébrer notre mariage. »
好吧,Anta说,我们可以庆祝我们婚姻。"
Puis elle déclara qu'elle avait besoin de parler à Fabu.
她随后说,她需要和法布谈谈。
Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.
“天哪!走得真快。”罗朗由衷兴奋地说。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上法国人说会过情人节。
Mars 1918, aux États-Unis, vers la fin de la Première Guerre mondiale, les 1ers cas se déclarent.
1918年3月一战快结束时,第一波流感病例,在美国发作。
Une à une, les Républiques de l'URSS déclarent leur indépendance.
苏联各共和国一个接一个地布独立。
Le travail d’appropriation fut rapidement exécuté, et Pencroff s’en déclara très satisfait.
他们工作很快就结束了,潘克洛夫表示非常满意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释