Les dépenses additionnelles découlant de ces résolutions sont indiquées ci-après.
下文对与理事会决议有关的所需额外资源做了说明。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事会各项决议决定所产生的额外经费叙述如下。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的力,吸纳任何相关的附加要求。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人关心的另一个问题是,上述后引发社会动乱。
Il existe actuellement 12 recommandations générales découlant de 9 observations.
目前从九项调查结论中得出了12条重要的议。
Les responsabilités, qui en découlent, nous permettront de consolider nos réalisations actuelles.
与我们的欧洲委员会成员国资格相关的责任将加强我们现已取得的所有成。
Les avantages qui en découleront se feront sentir au-delà de l'Europe.
因此而受益的并非仅仅是欧洲。
Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité.
由条约第十四条第3款产生的任何事项。
Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事会决议决定引起的额外所需经费详述于后。
À nos yeux, rien ne justifie la révision des obligations qui en découlent.
我们认为修改其中的义务没有实际的基础。
D'où une insuffisance de financement et l'effet démobilisateur qui en découle.
这就产生了资金缺口,影响了调动资源。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张局势恐将破坏刚平进程。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il est difficile de relever les paris logistiques et juridiques qui en découlent.
它带来了后勤挑战法律挑战。
Cette recommandation est acceptée, et le PNUD prendra les mesures qui en découlent.
开发计划署将相应采取行动。
Les tâches humanitaires découlant de la longue crise des personnes déplacées demeurent ardues.
,其有关的人道主义挑战依然存在。
Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.
美国充分遵守这些条约的限制。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立的佛塔旁,有一条宁静的尼雅禅河。
Il peut être répondu au besoin de souplesse qui en découle de deux façons.
以通过两种方式之一取得必要的灵活性。
De l'interdiction de posséder des armes biologiques découle l'interdiction d'en transporter.
禁止拥有生物武器意味着运输生物武器也在禁止之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
由此产生的挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
Les niveaux élevés de stress qui en découlent peuvent entraîner des problèmes de dissociation.
由此产生的高水平压力会导致其脱离社会。
Et bien « connard » découle du mot « con »
嗯," connard" 个词是由" con" 衍生而来的。
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当的管理解决方案。
Le temps est découlé, A dieu prince.
你的时间已经到了,再见了王子。
Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.
由此产生的思想体系要求忍者不遗余力地发展他的分析能力。
Astérix était né et nul ne pouvait alors imaginer le formidable succès qui en allait découler.
Astérix出生了,没有人能想到后来他能那么伟大成功。
Et ça, ça découle directement de l'idée précédente : que c'est de la passion !
直接源于先前的想法:那就是激情!
Beaucoup d'armes d'hast historiques découlent de la « langkias » des Gaulois.
许多历上的武器都来自高卢人的“langkias”。
Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.
它的出现是由于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷。
Une réplique culte ne se réduit pas aux quelques mots qui la composent, car elle découle d'une situation.
经典台词不仅仅由几句话组成,它源于一个情境。
Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.
些变化,保守派担心些变化以及由此产生的革命风险。
On évoquait les canicules de cet été et la sécheresse qui en découle.
我正在谈论今年夏天的热浪和由此产生的干旱。
Il faut rappeler qu'à l'époque, la moindre blessure était souvent synonyme de mort à cause des infections qui en découlaient.
应该记住,在当时,最轻微的伤害往往与死亡同义,因为样会造成感染。
« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.
" vaquer" 的意思就是有空闲时间,其衍生出两种使用方式却相互矛盾。
On va considérer que cela découle d'un sentiment affectueux mais tout à fait ordinaire et légitime.
我会认为是出于一种深情的,但又是很普通的正当感情。
Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.
但有时, 在混乱中,互助会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。
En effet, le fait d'être trop gentil découle souvent d'un traumatisme lié au rejet.
事实上,过于友善往往源于与拒绝相关的创伤。
Il en découle un plan transport.
导致了运输计划。
En gros, c’est 8% du PIB mondial, le transport aérien et tous les métiers qui en découlent.
基本上,它占全球GDP,航空运输和所有贸易的8%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释