有奖纠错
| 划词

Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.

当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。

评价该例句:好评差评指正

Il découpe un article dans un journal.

他剪下报上的一篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正

NC équipement automobile, usinage CNC center, fils de découpe, emboutissage matériel.

设备有数控车、CNC加工中心、线切割、冲压设备等。

评价该例句:好评差评指正

CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.

数控转塔式冲床,数控激光平面切割机。

评价该例句:好评差评指正

Quilting peut produire de la transformation, la découpe, l'emballage, le processus de broderie, de travailleurs qualifiés.

可以生产加工绗缝、裁剪、包装、绣花各工序,工人练。

评价该例句:好评差评指正

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.

和平与解决问题不能一、一完成。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.

他们还监测伐木情况;他们也监测开采黄金和钻石情况。

评价该例句:好评差评指正

Il découpe la viande.

他在切肉。

评价该例句:好评差评指正

FANUC principal par intérim (Fanuc) machine de moulage par injection, bougies machine de découpe, perçage-fraisage center.

主要代理FANUC(发那科)注塑机,火花切割机,钻铣中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.

这些区又进一步分为由酋长实施地方管理的三十五县。

评价该例句:好评差评指正

Imprimante jet d'encre. Sculpture, Kezi Ji, machine de découpe, encre à jet d'encre et d'autres fournitures.

喷绘机。雕刻机,刻字机,切割机,喷绘墨水,及其它耗材。

评价该例句:好评差评指正

Équipement: tour général, Tour CNC, découpe, de pliage, le poinçonnage et ainsi de suite.

普通车床,数控车床,剪,折,冲床等。

评价该例句:好评差评指正

Après les efforts visant à former une société d'un dessin, découpe, de la transformation, la meilleure équipe.

经过努力,公司培养出一支设计、裁剪、加工精益求精的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.

巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Quelques calculs et heures de DAO plus tard, les plans sont réalisés et les fichiers de découpe créés.

一些计算和CAD小时后,计划的进展和切割创建的文件。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.

当另一边的边防哨兵把这些卡剪坏并扔掉时,这样做是不太有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'industrie automobile, connecteurs électroniques, cosmétiques tuyau, outils de découpe, des nécessités quotidiennes, tels que les sanitaires.

汽车制造业、电子接插件、化妆软管、刀具、日用、洁具等。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸分成三部分,每部分又分成更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre, labri, labrocyte, labrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On a toutes les découpes, on va pouvoir passer aux cuissons.

所有食材都已经切好了,我们可以开始烹饪了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur si, je flambe, je découpe, ou je découpe, je flambe.

我是烤后切还是切完了再烤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec la peau, qu'il découpe grâce aux griffes du lion, il se fait une armure.

用它利爪划破了皮,把狮皮剥了下来,缝制了一件盔甲。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Cela permettra à la chair de s’imprégner de la marinade et facilitera la découpe une fois rôtie.

这将使得肉浸泡在腌制液中并使其在烤制时更容易切开。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et la découpe ne sera pas nette.

而且切光滑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car c'est seulement lors de la découpe que le résultat de leur travail apparaît.

因为只有在切割时中才会显示出他工作成果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deuxièmement, nous avons une découpe pas pareille qu'à Paris.

其次,我们切法和巴黎同。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On ne la découpe pas, on marque simplement le milieu.

我们切开它,我们只是在中间做个记号。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le parcours du visiteur se découpe en trois grandes parties.

参观路线为三个主区域。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On les découpe en petits dés.

我们将它们切成小丁。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On le découpe sous forme de in – té – res – sant.

将它划成in – té – res – sant。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ces bobines sont déroulées et envoyées dans une presse à découpe.

这些钢卷被展开并送往切割机。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Découpe un bout et froisse-le dans tes mains pour faire une boule.

撕一小块,用手揉成一个球。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On découpe nos fraises en quatre, ou les petites tout simplement en deux.

我们将草莓切成四半,或者将小草莓切成两半。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Prends ensuite tes ciseaux et découpe trois bandes de même taille de papier crépon.

拿你剪刀,并切割三条相同尺寸绉纸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !

如果你把它剪掉,它会复制......这一切,都大脑来进行控制!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons de grandes chances d'être découverts au moment de la découpe.

在切割过程中时极有可能被发现。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si je dis : Cela ne signifie pas que je découpe ma langue pour la donner au chat.

意思是我把舌头割下来给猫吃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il découpe toutes sortes d'images et les mélange pour créer quelque chose de nouveau.

他剪切出各种图像并将它们混合在一起以创建新东西。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Dernière étape : la découpe des bobinots.

最后一步是裁切卷筒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接